Звезда любви
Шрифт:
Спускаясь вниз, Серж подводил итоги своей встречи с Яковом Николаевичем. Все что ему было известно — это то, что агент Толстого женщина и она сама должна выйти с ним на связь. Не густо, — покачал головой Левашов, но, пожалуй, при сложившихся обстоятельствах это и к лучшему. Коль он не знает ничего, стало быть и тому, кто проник в кабинет Киселева во время его разговора с Толстым, известно не более, чем ему. Однако, надо быть впредь осторожнее, коль именно от него теперь зависит дальнейший успех начатого дела.
Войдя в салон, Левашов едва заметно улыбнулся Николаю
Вчера ночью прощаясь с ним на пороге своей спальни прелестница Колетт шепнула ему:
— Sois prudent, Serge. (Будь осторожен, Серж(фр.)).
Он тогда решил, что она пытается предостеречь его, опасаясь, что ее супруг, наконец, прозрел и ему стало известно об их связи. Но что, если она совсем иное имела ввиду? Что может быть ей известно? О чем она умолчала?
Его связь с супругой секретаря министерства иностранных дел Франции Антуана де Брюйера длись уже почти два года. Madam de BruyХres легко пала жертвой чар молодого обаятельного повесы и в последние два года была для Левашова весьма ценным источником довольно интересных сведений.
Официально граф Левашов являлся секретарем при русском посольстве, но на деле деятельность его была куда более глубже и преследовала совершенно иные интересы.
Сергей Александрович легко заводил нужные знакомства и связи используя их в интересах своего всемогущего шефа князя Орлова.
Конечно же, легкомысленная и ветреная Колетт не могла не догадываться о том, что Левашов ее попросту использует, но ее страсть к русскому любовнику давно заглушила все доводы разума, и благодаря ей Серж всегда был в курсе всех дел ее супруга.
Видимо, придется нанести красавице еще один визит, — вздохнул Сергей. Ну, что же, завтра он напишет ей записку с просьбой о свидании, а пока ему только остается запастись терпением. Если же его подозрения о том, что его персона до такой степени стала интересна сюрте подтвердятся, надобно тщательно продумать и подготовить свой отъезд из Парижа, и тут как раз Колетт может быть ему весьма полезна: с ее помощью он сможет в довольно краткий срок обзавестись проездными бумагами на имя французского поданного.
Простившись с Киселевым, Сергей отправился домой. Левашов снимал большую квартиру на улице Варен. За четыре года, проведенные в Париже, Серж успел довольно хорошо изучить город и не опасался ходить пешком по его ночным улицам. Направляясь домой, он заметил слежку: невысокий мужчина в низко надвинутом на глаза капюшоне широко черного плаща следовал за ним, стараясь держаться в тени домов. Сергей, сделал вид, что не заметил своего провожатого и не спеша дошел до дому.
Наутро он, как и собирался написал записку madam de BruyХres. Его камердинер, ворча себе под нос, что не
В сгустившихся сумерках Левашов вышел из дому и быстро оглядевшись остановил наемный экипаж. Назвав адрес, он откинулся на спинку сидения и чуть отодвинув занавеску проводил глазами своего вчерашнего сопровождающего. Видимо за него принялись всерьез. Не доехав пару кварталов до особняка де Брюйера, он покинул карету и торопливо пересек улицу, скрывшись в подворотне ближайшего дома. Следовавший за нанятым им экипажем фиакр остановился, выбравшийся из него мужчина огляделся. Не найдя того, за кем следовал от улицы Варен, незадачливый шпик в сердцах стукнул тростью о мостовую. Стараясь не дышать, Левашов почти слился со стеной дома. Постояв на месте еще некоторое время, преследовавший его человек, медленно побрел прочь. Вздохнув с облегчением Сергей выскользнул из своего укрытия и торопливым шагом направился на свидание с красавицей Колетт. Подойдя к особняку со стороны небольшого сада, Левашов никем незамеченный проскользнул в калитку. Камеристка Колетт зябко ежась в тонком шерстяном плаще уже ждала его.
— Eh bien, enfin, monsieur. Madame Vous attend. (Ну, наконец-то, сударь. Мадам ждет Вас.(фр.))
Следуя за девушкой Серж поднялся в покои madam de BruyХres. Едва за ее камеристкой закрылась дверь, Колетт поднялась с оттоманки, на которой полулежа в самой соблазнительной позе ожидала своего любовника и устремилась в его объятья.
— Серж, любимый, как я счастлива видеть тебя, — быстро заговорила она по-французски, русая головка склонилась на его плечо, тонкие пальчики скользнули по его щеке от виска к губам.
Сергей поймал ее ладошку и запечатлел на ней долгий поцелуй, неотрывно глядя в огромные серо-зеленые глаза.
— Сердце мое, я скучал без Вашего общества, — шепнул он, едва касаясь губами ее виска, там, где билась голубая жилка пульса.
Колетт судорожно вздохнула.
— Я чувствую, дни наши сочтены. Скоро Вы покинете меня, — прошептала она, не скрывая слез, выступивших на глазах.
— Увы, мой ангел. Это правда. Скоро я буду вынужден оставить Париж и мне понадобится Ваша помощь, — вздохнул Сергей.
— Для тебя все, что попросишь, — отозвалась Колетт заглядывая ему в глаза.
— Ах, душа моя, — пробормотал он по-русски, сжимая ее в объятьях и покрывая поцелуями обращенное к нему лицо, ощущая соленый вкус ее слез на своих губах. — Ну, вот что мне с тобой делать?
Словно понимая, о чем он говорит, Колетт всхлипнула и спрятала лицо на его груди. Тонкие пальцы пробежали по пуговицам его мундира. Отстранившись, Сергей скинул его с плеч. Колетт окинула жадным взглядом всю его широкоплечую фигуру, манящая улыбка скользнула по пухлым губам.