Звезда Ворона
Шрифт:
Неспешно продвигаясь вперед по темной растрескавшейся земле, они все ближе подходили к горе. Спустя час Феликс уже смог разглядеть у скалистого подножия великое множество маленьких шатров и палаток, от которых в хмурое небо поднимался дым от костров. Сотни маленьких фигурок людей, словно муравьи, сновали туда-сюда меж голых камней и темных пещер. Больше всего их было у гигантской расщелины, что разделяла длинный горный хребет ровно посередине. Там можно было увидеть возведенные железные баррикады и деревянные заграждения с воткнутыми в землю копьями. По всей линии лагеря были выстроены уродливые военные машины, способные навести ужас одним лишь своим видом. Десятки пушек и баллист были направленны
Послушавшись совета Зено, все остальные также накинули на себя черные одежды, чтобы лучше походить на бледнолицых воинов зуриаля. И когда они столкнулись с первым патрульным отрядом, выехавшим им на встречу, почти никто из солдат не обратил на них внимания, решив, что они везут снабжение в лагерь. Лишь закованный в черное железо командир с высоким шлемом что-то спросил у Зено, потыкав копьем в мешки с овсом, которые лежали в телеге. Выслушав короткий ответ Зено, которая говорила на ашурийском языке, он проводил их подозрительным взглядом, и еще долго всматривался им вслед.
— Невероятно. — прошептал Феликс Эскеру, когда отряд ашурийских дозорных скрылся из виду. — Неужели нас и правда не заподозрили? Даже никакие документы не попросили. И что бы мы только делали, не будь с нами госпожи Зено?
— Что-нибудь да придумали. — проговорил Эскер. — Подкупили бы, например, какого-нибудь мелкого командира, чтобы тот провел нас где надо. Это, конечно, было бы очень рискованно, но и этот план, по которому мы сейчас действуем, тоже не кажется мне надежным.
— Но ведь ты только что своими глазами видел, что все работает. — сказал Феликс, еще раз посмотрев назад на пригорок, за которым совсем недавно скрылся патрульный отряд.
— Видел. Только вот предчувствие у меня дурное. Хотя, может это все из-за близости к злой земле, которую оставили все добрые боги. Этот темный проход ведь не просто так назван, сам уже должен был понять. Скоро мы почувствуем на себе его гиблое влияние, и да поможет нам всем Вознесенная Дочь.
После слов Эскера прошло еще пара часов, и узкая дорога, по которой они держали путь, накренилась и пошла вниз. В этом месте, перед самым лагерем, находился большой склон, похожий на широкий кратер. Феликс подумал, что, наверное, здесь когда-то было большое озеро или даже море. В середине этого склона находилось небольшое скопление черных, словно огромные куски угля, скал, в нескольких лигах от которых и начинался лагерь врага.
— Господин Эскер, тут Дэю совсем нехорошо. — раздался позади Феликса встревоженный голос Милу.
Обернувшись, маленький никс увидел, что Дэй, болезненно
— С Серафилем тоже беда. — сказал Рольф, указав на своего товарища.
Немой наемник откинулся назад и бессильно повис, словно сломанная марионетка. Из-под его маски текли тонкие ручейки слез, а его рот кривился в беззвучном крике ужаса.
— Это все из-за того дьявольского места, чтоб его. — выругался Рольф, помогая Милу снять Серафиля с лошади и переложить его в повозку.
— Вы можете им как-то помочь? — обеспокоенно спросил Феликс у Зено, которая подъехала к ним поближе.
— Могу лишь дать им сонного порошка. — ответила та, осматривая безвольные тела Дэя и Серафиля. — Жара у них нет, и вряд ли они чем-то отравились. Как и сказал Рольф, это, по всей видимости, влияние проклятой земли. И как с этим справиться, кроме как погрузить их в сон, я не знаю.
— Не надо никакого сна! — тут же воспротивился Феликс. Ем внезапно подумалось, что его друзья тоже смогут увидеть то невообразимое зло, которое он видел совсем недавно в своем лихорадочном кошмаре. Эти тревожные воспоминания подкосили решимость маленького никса, и Феликсу захотелось тут же убраться подальше, и он даже уже открыл было рот, но за место того, чтобы предупредить всех об опасности, твердым голосом проговорил:
— Там впереди есть скалы. — он указал на центр склона, по которому они ехали. — Доберемся до них, а там уже обдумаем все хорошенько. Может быть удастся вылечить их каким-нибудь другим способом, не погружая в сон.
Никто ему ничего не сказал, и Зено вернулась на свое место. Милу же остался присматривать за дрожащим Дэйем и закрывшем лицо ладонями, плачущим Серафилем.
Добрались до обгорелых скал довольно быстро. Лошадей распрягать не стали, так как долго задерживаться тут не собирались. Зено стала осматривать больных, пока Феликс проверял все ли в порядке со скрижалью, и не явила ли она новых чудес. Он полагал, что та как-то изменится, когда они будут подходить к заветной цели, но табличка по-прежнему издавала свое привычное остроконечное свечение. Ища чем-бы ему пока заняться, Феликс заметил Эскера, который стоял между высоких камней и смотрел на вражеский лагерь.
— Что-то не так? — поинтересовался Феликс, подойдя к наемнику, и переведя взгляд с него на бесцветные пики гор.
— Да. — ответил тот, и в его голосе прозвучала озабоченность. — Тебе не кажется, что они как-то оживились?
Феликс еще раз присмотрелся к подножию гор, где располагался лагерь и горели сотни маленьких огоньков от разведенных костров. С первого взгляда все выглядело как прежде, разве что огней стало чуть больше. Один за другим они зажигались на скалах, следуя по цепочке с юга на север. Рядом с военными палатками началось движение, и Феликс увидел, как сотни маленьких темных фигурок выстраиваются в ряды параллельно горе. Вместе с этим движением раздался далекий вой десятка труб.
— Прокляни их безумная Дочь, они знают о нас! — злобно воскликнул Эскер, и быстро направился к остальным.
Феликс выждал всего несколько секунд, с замиранием сердца всматриваясь в длинные ряды закованных в броню солдат, прежде чем тяжело дыша последовать за Эскером. Он почему-то не удивился такому исходу событий, будто с самого начала знал, что все так и будет.
— Враг раскрыл нас, а поэтому нужно думать, что теперь будем делать дальше. — услышал Феликс голос Эскера, когда подходил к остальной группе.