Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звёздный огонь
Шрифт:

– Их и не вывозили, – просто ответил Краффтер. – Исход лишил нас не земель, он лишил нас магии, потому что почти все машины остались там, где ныне властвуют мерры.

Смысл сказанного дошел до слушателей лорда-искусника не сразу…

Умберто стал лихорадочно вспоминать всё, что ему было известно о клане Ласточки, и вскоре с ужасом осознал, что Вейри Краффтер говорит правду, сколь бы ужасной она ни казалась. Более того, он и сам чувствовал то же самое, когда разочарованно разглядывал витрины в торговых рядах и всё никак не находил там тех удивительных вещей, о которых рассказывали во всех портах.

Выходит, Ласточки триста лет обманывали весь мир?!..

– Не верю, – наконец сказал Хаген. – Этого

не может быть!

– Дед нынешнего Капитана-Императора предложил меррам договор, который вполне их устроил, – продолжил рассказывать лорд-искусник, будто не услышав оборотня. – Но он не устраивал нас! Все кланы, потерявшие земли из-за перемирия, унесли свои дары с собой. Голуби, Жаворонки, Соловьи… им ведь всё равно, где жить, а вот с нами дело обстоит совсем иначе. А ужаснее всего прочего было то, что отчасти мы были сами виноваты в своем падении: из-за строгой секретности, окружающей наш дар, никто даже не догадывался о том, как сильно на самом деле мы зависим от машин, которые работают лишь благодаря звездному огню и потому не могут быть перевезены из одного города в другой. Вы ведь наверняка слышали о том, что каждый из южных городов, принадлежавших нашему семейству, славился чем-то одним? Где-то жили искусные ткачи, где-то – часовщики, и так далее. Всё из-за машин, накрепко привязанных к земле… О-о, если бы вы только знали, сколь многое было нами утрачено!

– Как же так? – не сдержался Умберто. – Вы подчинились Капитану-Императору, заранее зная, на что тем самым обрекаете себя?

– У них не было выхода… – проронил Крейн. – В ином случае война с меррами продолжилась бы, а после отказа от перемирия другие кланы перестали бы защищать земли Ласточек. А Краффтеры – не воины.

Лорд Вейри вздохнул.

– Верно, мой друг. Был созван совет, на котором старейшины решили, что лучше будет принять условия перемирия, а потом отыскать способ перевезти наши машины на север… но мы просчитались. Исход произошел слишком быстро, наши новые владения оказались слишком далеко от старых, да к тому же они разбросаны по разным концам света. Мило, да? Капитан-Император в знак благодарности очень щедро оделил нас землями, но при этом клан оказался разобщен. Настал день, когда всем нам стало понятно: былое могущество клана Краффтер навечно стало достоянием легенд и сказок…

– О-о, Заступница! – воскликнул Хаген. – Так вы хотите отомстить Капитану-Императору за то, что случилось с кланом Краффтер?

Вейри кивнул, но сказать ничего не успел – первым заговорил Крейн.

– Не думаю, что это разумно, – сказал он очень спокойно. – Мстить Аматейну за то, что сделал его дед, да ещё и по неведению? Мстить сейчас, когда Ласточкам вновь есть, что терять? Вы не договариваете, достопочтенный. Должна быть ещё какая-то причина.

– Нет других причин, – немного резко ответил лорд Краффтер. – Действительно нет. Вам, людям, не понять, что чувствовали мы все эти годы – все триста лет, когда приходилось обманывать всех, и прежде всего самих себя! Это…

– Конечно, вы больше ничего нам не откроете, потому что и так уже рассказали достаточно! – перебил Крейн. – Но я, хотя и чувствую некоторую недосказанность, всё равно вам верю.

– Это приятно знать, – лорд-искусник саркастически улыбнулся. – Но хотелось бы услышать мнение капитана.

– Вы его только что услышали, – ответил Крейн.

Сторонний наблюдатель ничего бы не увидел и не понял, но Умберто и Хаген – а равно и все остальные матросы «Невесты ветра» – почувствовали, как связующие нити зашевелились, поползли. Крейн положил конец маскараду и вернул себе контроль над фрегатом, как обещал. Умберто закрыл глаза и на мгновение все его тревоги отступили: казалось, что после долгого пути сквозь дождь и слякоть он вдруг оказался подле камина, в котором уютно потрескивали поленья и плясал веселый огонь…

Вейри Краффтер не был моряком, и потому произошедшая перемена от

его внимания ускользнула; но, должно быть, обостренное чутье торговца помогло магусу понять, что именно случилось и кто на самом деле был капитаном «Верной». Он выдал длинную тираду на незнакомом языке – должно быть, какое-то ругательство небожителей, потому что Крейн чуть заметно улыбнулся, а Хаген насмешливо прищурился.

«Вот как? – подумал Умберто. – Никаких больше тайн?»

– О-о, теперь я понимаю, что вы… – Вейри взмахнул руками, словно не в силах подобрать слова. – Что вы и впрямь оказывали Лайре Арлини немалую помощь! Столь необычные способности… ох, три тысячи кракенов! Да я не слышал раньше ни о чем подобном! Ну я-то ладно, но корабелы Эверры тоже ничего не почувствовали… им, должно быть, не приходилось раньше иметь дело с навигаторами-близнецами… но кто же из вас Марко, а кто – Бастиан?

«Нет, всё-таки главная тайна осталась…»

– Это совершенно неважно, достопочтенный, – ответил Крейн. – Когда мы выйдем на палубу, всё станет по-прежнему. Я лишь хотел… э-э… доказать свое доверие.

– Великолепно! – воскликнул Вейри. – Так мы заключаем сделку?

– Новую сделку, – встрял Хаген. – Наш договор о преференциях тоже останется в силе, так?

Лорд-искусник заверил их, что в этом нет и не может быть сомнений, и три магуса пожали друг другу руки. Умберто наблюдал за этим со стороны и удивлялся тому, как быстро Крейн сумел обернуть в свою пользу изменившиеся обстоятельства.

А когда связующие нити опять вернулись к Хагену, Умберто ощутил себя в капитанской каюте определенно лишним…

Всё-таки ветер не был столь благоприятным, как предполагал Вейри Краффтер, и когда они добрались к месту, где обосновался пожиратель кораблей, уже стемнело. Впрочем, ни один из черных фрегатов не подал сигнал возвращаться: они целеустремленно летели вперед, будто все трое подчинялись единой воле, а не трем разным навигаторам. «Невеста» держалась от них подальше: хотя запах звездного огня ветром уносило вперед, след в воде оставался, и на него она реагировала не менее бурно. Хаген, к величайшему удивлению Умберто, справлялся. «Выходит, управлять кораблем не так уж сложно? – подумал моряк и тотчас же покачал головой. – Быть того не может!»

Словно в ответ на его мысли, оборотень вытер пот со лба и устало вздохнул.

Он один был осведомлен о том, что приключилось с Крейном и Умберто во время их небольшого путешествия на рыбачьей лодочке, а все остальные считали, что в скором времени «Невеста ветра» станет свидетельницей битвы между посланниками Капитана-Императора и чудовищным пожирателем кораблей. Наверняка это был тот самый редкий случай, когда пираты сочувствовали имперцам, поскольку на собственной шкуре испытали норов пожирателя, но вместе с тем не обошлось без легкой зависти: для самой «Невесты» на этом поле боя не было места, и в самом худшем случае ей предстояло быстро удирать, унося ценный груз – правителя Эверры, старейшину клана Краффтер, который дал Капитану-Императору возможность испытать новое оружие в непосредственной близости от своего города.

– Они будут ждать долго, – сказал Крейн так, что услышать его могли лишь стоявшие рядом Умберто и Хаген. – Не так уж просто ловить чудовище там, где его нет.

– Бывает, имперские псы справлялись и не с такими заданиями, – ответил оборотень. – Чудовище всегда можно придумать, а там уж не составит труда его уничтожить.

– Да, это верно… – пробормотал Крейн, помрачнев.

Умберто слушал их разговор вполуха, пристально наблюдая за тремя черными фрегатами, которые отчего-то напомнили ему воронов, кружащихся над падалью. Постепенно все звуки стихли, их место занял голос океана – звенящая тишина, которая иной раз так пугает тех, кто впервые оказался в море. В тишине он отчетливо понял, что к ним приближается нечто огромное и стократ более опасное, чем ныне покойный пожиратель кораблей, он же глубинный ужас.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус