450. Heard the Owl Call My Name («Сияет звездной ночью высота…») [210]
Сияет звездной ночью высота,сияет на гранитном склоне голом,по очертаньям горного хребтатуман метет прозрачнейшим подолом.И слышу я: меня зовет сова —по древнему индейскому поверью —теперь мне больше ни к чему слова —я подошла к последнему преддверью!
24 ноября 1978 г.
210
With a notation in the manuscript: «NB. This is the title of a book published in 1977, either in Canada or USA, надо было бы это как-то «отметить», «n'est pas?» The title is taken from the novel of a contemporary Canadian writer Margaret Craven I Heard the Owl Cal My Name, Toronto, 1967. According to an ancient Indian belief, an owl calls the name of a person about to die.
451. «Кружевные
фонтаны били…»
Кружевные фонтаны билиу серебряного дворца,голубые стрекозы плылимимо мраморного крыльца;тихо тренькали мандолиныза колоннами галерей,аромат цветущей долинынаполнял изгибы аллей.Но сновали серые тени,завернувшиеся в плащи,у парадной белой ступенинаправляли свои пращи.Закончились дни веселий,и не стало невинных тех.И никто в полумраке келийне замолит смертельный грех.
В ночь на 12 декабря 1978 г.
452. Вскоре
Поставят крест, пропоют «Аминь»и заторопятся прочь.А вечер будет беззвездно-синь,и вскоре наступит ночь.И больше птицы не будут петьв березе, что у ворот.И все мне будет казаться впредькак будто наоборот.Я буду где-то лететь вверху,забыв земные пути,и Господа Бога, на духу,буду молить:«Прости!»
Никогда не пройдет обида…Днем и ночью, ночью и днем,каждый день по тебе панихидав незабывшем сердце моем.Ты ушла отсюда… куда же?Вся земля подернулась тьмой.Ты ведь часть моей жизни… дажеты частица меня самой!Разве лучше райские розы,что вокруг тебя — навсегда —белостволой твоей березыв старом садике, у пруда?Ветер ветви треплет, как перья,в предосенней вечерней мгле.Что же делать буду теперь яна холодной моей земле?
211
For Галя (Иванова) Горохова see note on poem 17.
21 июля 1979 г.
454. Память
Долго брели мимо чуждых становищ,кров находили в чужом шалаше,много в пути растеряли сокровищ,только одно сохранили в душе.Вот, посадили горчичное семяв нас приютившей далекой стране,даже за это короткое времяпервый росток появился к весне.Если ж теперь вспоминаем при встречепрошлые горькие наши пути,Боже, прости нам тоску человечью,память жестокую нашу прости!
Ветер, ветер, печаль развей…В городе Козельске было сорок церквей,а теперь все, что есть, —шесть.В одной еще можно молиться, стоять,забиты, забыты другие пять.Давно в дверях не стоит толпа,давно к дверям заросла тропа.А в Оптиной Пустыни
кирпичиразбросанные лежат,нигде не горит ни одной свечи,и колокола молчат —молчат, потому что разнесеныпо дальним концам большой страны,и древних икон потерялся след —там, где были, их больше нет.Только один в лесу стоитброшенный, старый, намоленный скит.И расцветают, как прежде, веснойцветы за разбитой церковной стеной.
212
Published in the almanac Pcrekrestki (Philadelphia), no. 5, 1981, p. 37. Козельск: the city of Kozel'sk, Kaluga Region; many of its ancient churches built in the 17th-19th centuries were destroyed after the Russian revolution. Оптина Пустыня: Optina-Vvedenskaia-Makarieva Hermitage with Optina-Troitskii Monastery nearby, founded in the 15th century.
Светилось озеро тихим светомпослезакатного торжества.С низким поклоном и приветомк самой воде сошла трава.Еще по воде ходили блики,еще розовела поверхность вод,еще последние птичьи кликисзывали к вечерне свой приход.Но кто-то песню запел людскуюна дальнем краю лесной глуши,как будто хотел рассказать, тоскуя,великую скорбь земной души,и птичьи клекоты замолчали,и стало тихо по всей земле,и только эхо людской печали,дрожа, катилось в озерной мгле.
213
Published in the almanac Perekrestki (Philadelphia), no. 5, 1981, p. 38.
7 августа 1980 г.
457. «Шлю поклон дорогим крестам…»
Шлю поклон дорогим крестам,что остались в далеких странах.Будет скорая встреча нам —на нездешних меридианах.Через звезды и облака,сквозь тумана легкую проседьдонесет нас жизни рекав бухту общую якорь бросить.Там свернем свои паруса.Утро встреч уже недалеко!В небе тонкая полосарозовеет уже с востока.
Полустанок. Лесная просека,железнодорожный путь.Платформа. Два человека.Осенних сумерек муть.Возле стойки чьи-то пожитки.Едва освещен вокзал.Буфет. Самовар. Напитки.Третьего класса зал.Уже не помогут слезы,уже ни к чему упрек.Тяжелый лязг паровоза.И последний слышен звонок.И снова пуста просека,исчез последний вагон.Одинокая тень человекапокидает пустой перрон.
214
With a notation in the manuscript: «Первый набросок — to work on».
8 или 9 августа 1980 г.
459. На берегу
Высохли веткичахлых осин.Выросли деткитяжких годин.Взором окинув,простились к утру.Крона осиныдрожит на ветру.В палевом светесонной землив даль на рассветелодки ушли.Годы забыты.Сны отцвели.Корыторазбитолежит в пыли.