А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
«Наверняка у них потом будут большие неприятности из-за опоздания», — неодобрительно думала Гермиона, дожидаясь своей очереди на проверку.
Наконец, Филч, что-то крякнув, пропустил Рона и Гермиону, и ребята поспешили в башню факультета, к Гарри. Тот улыбнулся, завидев друзей.
— Держи, Гарри, это всё тебе! — хором воскликнули Рон и Гермиона, высыпав на колени Гарри всё купленное специально для него. Приятель явно обрадовался и с интересом принялся разбирать пёстрые упаковки, пока Рон и Гермиона наперебой рассказывали обо всём, что успели увидеть.
— Ой, Гарри, я в жизни столько сладостей не видела!
— А сколько
— И сливочное пиво обязательно попробуй! Никогда ничего вкуснее не пила!
— А в «Трёх мётлах» мы, кажется, огра видели…
— В Хогсмиде столько всего интересного!
— Обязательно всё тебе покажем при случае.
— Ой, а чем ты занимался, пока нас не было? — опомнилась Гермиона. Ей стало стыдно за то, что она с таким ажиотажем рассказывала Гарри о месте, в которое он еще, видимо, нескоро попадёт. Но приятель неожиданно улыбнулся и заявил:
— Я пил чай с профессором Люпином. Он показал мне растение для нового урока… И ещё к нам Снейп заходил. Принёс Люпину какое-то зелье. А он его выпил.
— Как он мог выпить варево Снейпа? — возмутился Рон. — Это же чистое самоубийство!
— Рон, не говори так! — осадила приятеля Гермиона. — Профессор Снейп, конечно, не самый приятный тип, но не думаю, что он бы рискнул отравить коллегу.
— А ты видела, как он на Люпина смотрел? Того и гляди задушит! — не согласился Рон.
— Нам пора в Большой зал, — вмешался Гарри, предупреждая назревавшую ссору. — До праздничного ужина осталось всего пять минут. Стоит поторопиться.
Сложив всё принесенное друзьями в сумку, Гарри и Рон с Гермионой отправились вниз. Главный холл, как вся школа вместе с Большим залом, был украшен атрибутикой Хэллоуина. Повсюду — тыквы с вырезанными на них угрожающими выражениями, скелеты и летучие мышки. Сновавшие по коридорам замка приведения старательно поддерживали атмосферу, завывая и пугая робких впечатлительных первокурсников.
Друзья заняли места в Большом зале, любуясь иссиня-чёрным потолком с россыпью звёзд, под которым парили заколдованные свечи, оранжевые транспаранты и стайки летучих мышей. Преподаватели облачились в лучшие мантии и восседали за профессорским столом. Чарити подмигнула Гермионе, тем самым приветствуя её, и тут же отвлеклась, вовлечённая в беседу с профессором Люпином. Он выглядел вполне здоровым и оживлённо болтал, улыбаясь Чарити.
Столы ломились от обилия блюд, и Гермиона, позволившая себе наесться до отвала, сейчас об этом очень пожалела. Гарри и Рон, судя по всему, также ни в чём себе не отказывали. После сытного ужина привидения Хогвартса разыграли настоящий спектакль, представляя сценки о том, как им удалось стать привидениями. Особенный успех имел Почти Безголовый Ник: с его экранизацией неудачного обезглавливания не мог сравниться даже Кровавый барон, предпочётший остаться в стороне, как и привидение факультета Когтевран — Серая Дама. История Толстого Проповедника всех насмешила, и пуффендуйцы хлопали громче всех своему призраку, когда тот шутливо раскланивался.
— Мне лень идти, — позёвывая, объявил Рон на выходе из Большого зала. — Такое чувство, что меня можно спокойно катить, как мяч, до того я наелся.
— Согласен, — хмыкнул Гарри.
— Поддерживаем, — хором откликнулись Фред и Джордж, шагавшие следом.
Переговариваясь, гриффиндорцы направились к башне Гриффиндора, минуя многочисленные ступеньки, теперь казавшиеся настоящим
— Что случилось? — взволнованно спросила Гермиона. Она привстала на цыпочки, надеясь разглядеть хоть что-нибудь поверх голов гриффиндорцев.
— Где Полная Дама? — шептались первые ряды. Стоявшие за ними разносили слухи дальше.
— Полная Дама?
— Что с ней?
— В чём дело?
— Расступитесь! — послышался начальственный голос Перси. — Пропустите, я староста, я…
Ученики покорно расступились перед Перси и тут же сомкнулись за его спиной. Староста вальяжно прошествовал в портрету, бурча:
— Вы что, все одновременно забыли пароль? О, Мерлин…
Тут же стало необычайно тихо.
— Немедленно позовите профессора Дамблдора! — приказал Перси, его голос был непривычно визглив, и от него разило холодом.
— Что же там произошло? — недовольно спросил Рон, почёсывая макушку.
— Наверняка Полная Дама опять ушла на «вечеринку» к Виолетте, — хихикнул Фред.
— Нет, вряд ли, — в сомнениях покачал головой Джордж. — Она бы не оставила свой пост.
Голоса снова утихли с появлением профессора Дамблдора. Толпа расступилась, и Гермиона, воспользовавшись этим, потянула друзей за собой ближе к портретному проёму. Девочка тут же пожалела о своём любопытстве и вскрикнула, схватив за руку кого-то из мальчишек. Холст, на котором всегда находилась Полная Дама, был искромсан, полотно свисало лохмотьями, а самой Дамы и след простыл.
— Кто же это её так? — выдохнула Парвати, стоявшая совсем рядом с Гермионой.
— Немедленно найдите её, Минерва, — приказал профессор Дамблдор декану Гриффиндора.
Но это оказалось излишним: кувыркавшийся под потолком Пивз охотно пояснил, кривляясь, кто же напал на Полную Даму. От этого факта волосы у всех без исключения встали дыбом.
— Сириус Блэк! В школе! Поверить не могу! — то и дело раздавались возгласы гриффиндорцев.
Представителей львиного факультета отправили в Большой зал в сопровождении старосты, туда же направили и остальных студентов с других факультетов. Столы в Большом зале сдвинули к стенам, на полу постелили спальные мешки. Было приказано ночевать сегодня здесь — в целях безопасности. Гарри, Рон и Гермиона нашли уголок и улеглись рядом, глядя на прибывавших ребят из Когтеврана, Пуффендуя и Слизерина. Расположившиеся рядом Эрни и Ханна расспрашивали Золотое трио о произошедшем, но те и сами не знали, как ответить.
— Сириус Блэк в школе! Ну и дела, — покачал головой Эрни. — А говорили, что дементоры смогут его поймать…
— Видимо, охрана школы ни к чёрту, раз этот Блэк сумел пробраться сюда, — послышался ленивый голос Малфоя, который перекрыл бас директора:
— Всем спать. Спокойной ночи.
— Да уж, спокойной, — буркнул Рон, когда погас свет, и зал погрузился во тьму. — Я теперь не засну.
— Я тоже, — прошептала Лаванда Браун, лежавшая неподалёку рядом с Парвати.
Гермиона легла на спину, разглядывая потолок Большого зала, отражавший реальное небо. Звёзды мерцали над головой искрящейся россыпью, далёкой и таинственной. Машинально девочка отыскала созвездие Большого Пса и самую яркую его звезду — Сириус. Она словно подмигнула, и Гермиона прикрыла глаза. Как же Сириус Блэк смог пробраться в школу? Здесь же столько охранных и защитных чар, дементоры, в конце концов! А что, если он искал Гарри?