А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Что это творится со всеми? — поинтересовался Гарри, усаживаясь рядом с друзьями и обозревая взбудораженную Общую гостиную. Действительно, гриффиндорцы взволнованно переговаривались и что-то громко обсуждали — громче обычного, если такое вообще можно себе представить.
— Объявили дату первой вылазки в Хогсмид, — сообщила Гермиона деланно равнодушным тоном, понимая, что Гарри не слишком приятно слышать это известие: ему-то нельзя будет отправиться в волшебную деревушку. — На Хэллоуин.
— Правда? — тут же откликнулся Фред, выпрямившись.
—
— Отлично, — ухмыльнулся Джордж. — Нам как раз стоит кое-что прикупить, да, Фред?
— Именно, — кивнул Фред. — У меня закончились драже-вонючки.
— А ты, Гарри, случайно, никогда не пробовал драже-вонючки? — прищурился Джордж. — Если что, мы можем обеспечить тебе незабываемый жизненный опыт в магазине «Зонко»…
— Я не иду, — мрачно сказал Гарри. — Дурсли не подписали разрешение, и меня не выпустят из замка.
— Но ты ведь можешь попросить профессора Макгонагалл, — неуверенно предложила Гермиона, оторвавшись от работы по рунам. — Она наверняка войдёт в твоё положение, и…
— Макгонагалл? — выпучил глаза Фред. — Грейнджер, ты в своём уме? Она-то подавно не позволит Гарри пойти в Хогсмид. Неужели ты не знаешь нашу блюстительницу правил?
— Проще воспользоваться одним из тайных ходов, — прибавил Джордж, хитро поглядывая на заметно оживившихся Гарри и Рона. — Мы могли бы подсказать…
— Ни за что, — отрезала Гермиона. — Это слишком опасно. Неужели вы не слышали о том, что Сириуса Блэка недавно видели в Хогсмиде? А ведь он…
— Охотится на Гарри, — скучающе протянул Фред, снова откидываясь на спину. — Похоже, какого злодея ни возьми, ему нужен именно Гарри.
— Ты бьёшь все рекорды популярности, приятель, — подмигнул Джордж.
Гермиона неодобрительно посмотрела на близнецов. Как они могут шутить над этим? Гарри же не виноват в этом «повышенном внимании» сил зла к своей персоне. Она сердито взглянула на Фреда и Джорджа, те обезоруживающе улыбнулись, и девочка не смогла не улыбнуться в ответ, но тут же поджала губы, стыдясь своей улыбки. Как будто этим она лишь поощряла близнецов острить по поводу Гарри. Кстати, о Гарри…
— Просто подойди к профессору Макгонагалл и объясни ей ситуацию, — снова заговорила Гермиона. — Она обязательно войдёт в твоё положение.
— Ага, конечно, — буркнул Рон. — Но всё-таки попытка не пытка…
Он прервался, заметив вальяжно прошествовавшего к креслу Гермионы Живоглота. В зубах у кота был зажат дохлый паук, которого питомец мисс Грейнджер смачно пережёвывал, улёгшись у ног Гермионы. Рона перекосило от отвращения.
— Он что, специально ест это у нас на глазах? — недовольно спросил приятель.
— Приятного аппетита, Глотик, — нараспев протянул Фред, поглаживая кота, кое-как до него дотянувшись.
—
— Прямо сейчас.
Зевнув, Гарри притянул к себе сумку с учебниками, оставленную в кресле перед тренировкой, и достал астрономическую карту, над аналогом которой сейчас корпел Рон, от усердия высунув язык. Друзья уселись рядом, обмениваясь комментариями по поводу той или иной зарисовки положения планет. Джордж и Фред снисходительно посматривали на третьекурсников, рассуждая о том, что в их годы не тратили время на скучные карты, а использовали его с пользой.
— Это как же, интересно? — не выдержала Гермиона, подняв голову от почти законченного эссе по рунам.
— О подобном времяпрепровождении приличным девочкам вроде вас, мисс Грейнджер, лучше не знать, — подмигнул Фред, отчего Гермиона залилась краской.
— Может быть, когда-нибудь наша тайна и станет достоянием гласности… — протянул Джордж, мечтательно закатив глаза. — Но мы пока что не готовы посвятить в неё кого бы то ни было.
— Мне кажется, эта ваша тайна связана с чем-то незаконным, — настороженно сообщила Гермиона.
— Определённая доля риска присутствует, — согласился Джордж, поднимаясь с места и направляясь в сторону спален.
— Но он полностью окупится в будущем, — прибавил Фред. — А теперь нам пора на боковую. Чёртов Вуд вымотал меня настолько, что я, наверное, засну прямо здесь.
Зевнув, парень поднялся с места, намереваясь проследовать за близнецом, и в этот момент Живоглот, сидевший между диваном и креслом Гермионы, неожиданно зашипел и бросился на сумку Рона.
— Нет, Глотик! Назад! — вскрикнула Гермиона.
— Пошёл вон! — вопил Рон, отчаянно тряся сумкой. Но Живоглот крепко вцепился в материю когтями и нипочём не желал отпускать добычу. Судя по истошному писку, в сумке спряталась страдалица-Короста. Вся Общая гостиная с интересом наблюдала за сражением: Рон тряс сумку всё сильнее, кот не желал сдаваться.
— Рон! Немедленно отпусти Глотика! — приказала Гермиона, вскочив с места. — Ты делаешь ему больно! — взвизгнула девочка, когда кот, наконец, отпустил сумку и шлёпнулся на пол.
— Больно? Гермиона, ты в своём уме?! — Рон гневно уставился на Гермиону, пыхтя от злобы. Девочка, в свою очередь, смотрела ему в глаза с не менее разъярённым видом.
— Эй, Рон, Короста рвёт когти, — прокомментировал ситуацию Фред.
Крыса, в самом деле, выскочила из сумки и с бешеным визгом ринулась в сторону ближайшего укрытия — шкафа в углу комнаты. Живоглот тут же припустил следом за ней, ловко увернувшись от Джорджа, бросившегося было наперерез коту. К счастью, Короста ловко шмыгнула в щель под шкафом, и Живоглот остался не у дел. Подоспевшая Гермиона схватила кота и оттащила его прочь.
— Держи своего кота подальше от моей крысы! — Рон, видно, не на шутку рассердился.