А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
«А пальцы у него красивые. Длинные, изящные даже, сильные, но в то же время нежные. На них даже веснушки есть, если мне не показалось. И шрамы…».
— Ну, как, запомнила? — Голос Фреда вернул девочку обратно в реальность, и она, смутившись, выдернула свою руку. Только бы он не догадался, о чём она только что думала!
— Вроде бы да, — сухо кивнула Гермиона, беря себя в руки и стараясь выглядеть наиболее собранной. Фреда это, видимо, забавляло, судя по его многозначительным насмешливым взглядам.
— Пробуй
— Молодец! — похвалил Фред, и Гермиона рискнула открыть глаза. Созданный ею ярко-жёлтый луч растаял в темноте коридора. — Давай ещё раз.
К тому моменту как с практикой было покончено, Фред и Гермиона уже были изрядно навеселе. Прислонившись друг к другу плечами, они смеялись, сами не зная, над чем.
— Джордж! — послышался звонкий женский голос.
В коридоре появилась Анджелина с метлой наперевес. Заметив Фреда и Гермиону, сидевших на подоконнике, она подошла к ним, на ходу поправляя метлу и длинные чёрные волосы, собранные в высокий хвост.
— Случилось что-то хорошее? — спросила девушка, подозрительно поглядывая на веселившуюся парочку. — Почему я тогда об этом не знаю? И где твой близнец, мистер Уизли? Вы что, решили пропустить тренировку? Боюсь, старина Вуд сдерёт с вас шкуру. Он сегодня явно не в настроении.
Переглянувшись, Фред и Гермиона снова рассмеялись. Пока Гермиона переводила дух, Фред спрыгнул с подоконника и направился к Анджелине, потягиваясь.
— Так где Фред? Или Джордж? — скептически нахмурилась девушка, разглядывая Фреда.
— Женщина, ты когда-нибудь научишься нас различать? — пожурил он однокурсницу, небрежно приобняв её за плечи. — Джордж в Больничном крыле. Повёл Ли избавляться от истерического припадка, который на него наслала Грейнджер. Эффект был такой же, как если бы его бладжером от души шарахнули, — хмыкнул парень.
— Что ж, пойдём искать Джорджа. — Анджелину, казалось, вовсе не смущала рука Фреда на её плечах. — И лучше бы нам не опаздывать, а то Вуд будет просто в бешенстве.
— Кажется, он обещал засунуть нам с Джорджем рукоять метлы в… Эм-м… — Фред обернулся к Гермионе, невольно прислушивавшейся к разговору, и шутливо отсалютовал ей. — Кхм… Не буду вдаваться в подробности. Сама до башни доберёшься?
— Конечно, — самодовольно заявила девочка, слезая с подоконника. То есть она хотела слезть, а на самом деле неуклюже бухнулась на пол, едва не упав и при этом повалив стопку книг. Фред и Анджелина хихикнули, тут же отвернулись, видимо, стараясь сдержать смех, и удалились прочь по коридору. Их весёлые голоса слышались ещё минут пять и потонули в тишине.
«О, Гермиона, ты просто королева грациозности, —
Наконец-то начались пасхальные каникулы. Накануне Фред и Джордж как раз отмечали свой день рождения, ознаменовавшийся бурным весельем в Общей гостиной. Они опять притащили целую корзину еды и устроили шуточное представление в лицах «Как мы убегали от Филча и Миссис Норрис». Гермиона, поздравив парней, уселась за эссе по магловедению. Компанию ей составила Джинни, захватившая с собой две бутылочки сливочного пива со столика, ломившегося от угощений.
— Вот ведь выдумщики, правда? — спросила девочка, указывая взглядом на Фреда и Джорджа, по-видимому, отколовших какую-то шутку, так как толпа вокруг грянула дружным хохотом.
— Ни грамма серьёзности, — отметила Гермиона, перевернув страницу учебника.
— Знала бы ты, что они дома вытворяют, — хмыкнула Джинни, отпив из бутылки. — «Нора» просто по швам трещит, если они снова тестируют какие-нибудь свои штучки…
— С ними не соскучишься, наверное, — отстранённо пробормотала Гермиона.
— Лаванда, а ты пробовала помадку? — раздался знакомый голос где-то поблизости.
Оглянувшись, Гермиона увидела Рона, сидевшего на диване с Лавандой, Парвати и Дином с Симусом. Тесная компания решила перепробовать все угощения. В ответ на вопрос Лаванда отрицательно качнула головой, и Рон протянул ей блюдо со сливочной помадкой. Нахмурившись, Гермиона отвернулась и натолкнулась на внимательный взгляд Джинни.
— Ты ревнуешь? — прищурилась мисс Уизли, покачивая бутылку со сливочным пивом.
— С чего это ты взяла? — вскинулась Гермиона. — Я? Ревную? Вот уж нелепость.
— Я же вижу, как ты смотришь на него и на Лаванду, — лукаво сказала Джинни. — Они, надо сказать, неплохо смотрятся.
— Позёр и мисс Красотка, — фыркнула Гермиона и с ужасом заметила горечь в собственном голосе. Джинни удовлетворённо усмехнулась, откинувшись на спинку дивана. — То есть я имела в виду…
— Не оправдывайся, — покачала головой Джинни. — Знаешь, это было ожидаемо. Ты и Рон — друзья, неудивительно, что вы могли влюбиться друг в друга и…
— Мне кажется, тебе что-то подмешали в пиво, — буркнула Гермиона.
— А мне кажется, что кто-то боится смотреть правде в глаза, — невозмутимо ответила Джинни.
Отложив перо и пергамент, Гермиона тоже откинулась на спинку дивана и мрачно посмотрела на Джинни. Вертя в пальцах бутылку, с максимальной серьёзностью сообщила:
— Между мной и Роном ничего нет и быть не может. Мы — слишком разные люди. И я вовсе не ревную его. Знаешь, было бы трудновато влюбиться в человека, незаслуженно поливающего тебя грязью и обвиняющего во всех смертных грехах.