Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Странно, — согласилась Гермиона. Присутствие Фреда, его близость смущали девушку и заставляли нести полнейшую чушь. — Я вот вообще не играла в прятки, поэтому не знаю, мог бы кто-нибудь найти меня, если бы я где-нибудь спряталась, и могла бы я вообще спрятаться или… — Она сконфуженно замолчала и нерешительно взглянула на Фреда, который задумчиво её разглядывал. — В чём дело? — нервно спросила Гермиона, машинально поправляя волосы. Собеседник многозначительно молчал, это волновало. — Что-то не так?

— Смешная ты, Грейнджер, — сказал Фред, протянув к ней руку с намерением то ли пригладить встрёпанные локоны, то ли привычно щёлкнуть по носу, но осёкся, заслышав

громкий мужской голос, прорезавший тишину:

— Артур! Иди сюда! Мы нашли портал!

Фред тут же направился на голос вместе со всеми, при этом забыв отдать Гермионе её рюкзак. Девушка поспешила следом, спотыкаясь.

— Фред! Отдай сумку!

— Попробуй, отбери, — хихикнул парень, забросив рюкзак на второе свободное плечо.

— Ты же знаешь, что я не дотянусь! — сердито буркнула Гермиона, пытаясь обойти Фреда сбоку, но тот ловко пресекал все попытки, увиливая в разные стороны. — Фредерик Уизли! — прошипела она так, что с соседнего дерева снялась стайка перепуганных птиц. — Тебе когда-нибудь надоест выводить меня из себя?

Парень наконец-таки остановился прямо перед Гермионой, возвышаясь над нею, и стянул рюкзак с плеча.

— Не выводить из себя, а дразнить, мисс Грейнджер, — поучительно заметил Фред, протягивая ей сумку. — Нет, не надоест, — подмигнул он и поспешил к брату.

Гермиона закинула рюкзак за плечи и подошла к остальной компании вместе с Джинни, которая то и дело лукаво поглядывала на подругу, но, к счастью, не задавала никаких вопросов. От осознания того, что их с Фредом перепалку видели все присутствующие, Гермиону охватило смущение, и она жарко покраснела. И почему простой разговор с Фредом Уизли привёл её мысли в невероятный сумбур? Он ведь просто по-дружески общался с ней — и всё лето, и в данный момент, — и раньше на его близость она совсем не обращала внимания. Что же теперь заставило её краснеть, как первокурсницу?

Решив оставить раздумья насчёт Фреда Уизли на потом, Гермиона взглянула на новоприбывших волшебников. Это были Амос и Седрик Диггори, как их представил мистер Уизли. Амос — краснолицый волшебник с густой бородкой — был его коллегой по работе, а Седрик — статный юноша семнадцати лет — являлся капитаном сборной Пуффендуя по квиддичу. По нему сохли все девчонки, особенно Лаванда и Парвати, как вспомнила Гермиона. Они вечно обсуждали его накануне матчей с Пуффендуем, при этом жалуясь, что им ничего не светит — красавчик-семикурсник давно положил глаз на ловца команды Когтеврана, некую Чжоу Чанг. В местные сплетни Гермиона никоим образом не влезала, к Седрику относилась прохладно, и потому его присутствие не произвело на неё должного впечатления. Парень, между тем, приветливо всем улыбнулся, пожал руку Гарри, видимо, тем самым извиняясь за его невольное поражение на матче Гриффиндор-Пуффендуй дождливым ноябрём. Фред и Джордж, сложив руки на груди, смерили его долгими холодными взглядами. Джинни, заметив такую реакцию, прыснула.

— Не могут простить Пуффендую ту победу, — пояснила девочка Гермионе на ухо.

— Нам пришлось вставать в два, Артур, представляешь? — Амос Диггори зевнул и хлопнул сына по плечу. — Жду не дождусь, когда Седрик сдаст тест на трансгрессию — уже в этом году, да… Как время-то летит, а? Ох, точно, время! Надо бы поторопиться. Седрик, где портал?

Парень вытянул руку, в которой сжимал старый заплесневелый башмак. Тотчас же все волшебники сгрудились вокруг него, и по команде мистера Уизли коснулись пальцами неказистого портала. Тут же Гермиону, как и остальных, будто крюком захватило где-то в районе живота, она резко выдохнула, мир вокруг закружился

настолько быстро, что стал сплошным ярким пятном, а палец намертво прилип к жёсткой коже ботинка. От обжигающе холодного воздуха кололо лицо и слезились глаза, и Гермиона вдруг осознала, что вопит, равно как и все остальные — но не от восторга, а от ужаса. Наконец, стремительный полёт в пространстве неожиданно прекратился, и вся компания, отделившись от портала и распавшись на отдельные элементы, рассыпалась по жёсткой траве. Гермиона упала прямо на спину и ощутила, как спёрло дыхание. Над головой расстилалось посветлевшее рассветное небо, кое-где скрытое густой листвой, вокруг умопомрачительно пахло вереском.

— Пять часов семь минут от Стотсхед Хилл, — раздался где-то поблизости чей-то голос.

Оказавшийся рядом Рон помог Гермионе подняться, и они вместе поспешили к остальным, уже столпившимся возле двух волшебников, неумело одетых по магловской моде: один щеголял пончо и традиционным шотландским килтом, второй — твидовым костюмом и галошами.

— Симпатичная юбочка, — оценил Фред, стоявший неподалёку. — Тебе пойдёт, Ронни.

— Заткнись, — мигом посуровел приятель, оттаскивая Гермиону подальше от внезапно развеселившихся братьев к Гарри и отцу. — Недовольные они мне нравились куда больше, — буркнул Рон, оказавшись на порядочном от близнецов расстоянии. Те продолжали игриво стрелять глазами в сторону Бэзила — того самого волшебника в килте.

— Первое поле, ребята! — объявил мистер Уизли после разговора с сотрудниками. — Идём, идём, не задерживаемся!

Попрощавшись с семейством Диггори — у тех место стоянки находилось на втором поле, — шумная компания двинулась через затянутую туманом вересковую пустошь в сторону указанного места. Через полчаса ходьбы на пару минут остановились у сторожки смотрителя мистера Робертсона — единственного магла на этой территории. Он вручил мистеру Уизли карту палаточного лагеря и взял оплату за два забронированных места. Обменявшись парой слов с дежурным, следившим за маглом, мистер Уизли повёл свой выводок в сторону кромки леса, у которой и начинался палаточный городок.

По мере приближения к стоянке нарастал весёлый шум, окутывавший поле, на котором теснились ряды разномастных палаток. Одни казались очень похожими на магловские — даром что приделаны каминная труба или дверной колокольчик, — другие же были вопиюще волшебными. Особенно поражала огромная трехэтажная палатка с башенками, палисадником и фонтанчиком для птиц. Всё вокруг было неимоверно волшебным и приковывало взгляд незнакомых с этой стороной жизни магов Гарри и Гермионы. Ребята с интересом прислушивались к беседам, обрывки которых доносились до них, пока компания миновала заставленное палатками поле, и подмечали те или иные забавные детали. По пути Джордж сунул какому-то мальчишке-волшебнику волшебную палочку. Только Гермиона хотела возмутиться: как так можно? — как палочка в руках мальчишки превратилась в резиновую утку. Малыш с абсолютным восторгом на лице принялся мутузить ею свою младшую сестрёнку.

— Палочки-надувалочки, — подмигнул Фред, заметив невольный интерес Гермионы. — Пользуются большим спросом.

— Нам удалось прихватить парочку, — хмыкнул Джордж. — Спасибо Джинни.

— Джинни?! — Гермиона потрясённо уставилась на подругу, та лишь покраснела и небрежно провела рукой по расстёгнутому рюкзаку. — Невероятно, — сухо отозвалась девушка, переглянувшись с Роном. Тот оглядывался по сторонам, восторженно бормоча:

— Где же остановились болгары?

— Зачем они тебе? — недоумённо спросил Гарри, поравнявшийся с ребятами.

Поделиться:
Популярные книги

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год