А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Ты, я так понимаю, дочка Молли? — как можно более дружелюбно осведомилась Чарити.
Джинни кивнула, с интересом изучая неожиданную гостью.
— Джинни, — с готовностью подсказала девочка, решив, что приятельница Гермионы заслуживает такого доверия. — Может, зайдёте к нам на чай? Я предупрежу маму…
— Не нужно! — резко воскликнула Чарити. — Не нужно говорить о моём визите. Мы с Гермионой немного прогуляемся, ладно? И лучше, если это останется между нами, — она подмигнула нахмурившейся Джинни и увела Гермиону
До холма они шли в молчании, которое Чарити вскоре решилась нарушить.
— Внешне — просто копия Молли, — отметила приятельница задумчиво. — Но судя по всему, характер у неё другой, боевой. Прямо как у… — Она промолчала, но Гермиона и так поняла, кого её спутница имела в виду.
— Я очень рада тебя увидеть, но ты ведь здесь не просто так, верно? — проницательно заметила Гермиона.
— Никудышный из меня лазутчик, — усмехнулась Чарити. — А вот ты на редкость догадлива, детка. Да, я здесь не просто так. Во-первых, хотела убедиться, что с тобой всё в порядке. Если бы не это, ноги бы моей тут не было. — Она неприязненно поморщилась, собираясь оглянуться на «Нору», но в последний момент резко отвернулась. — Ну, а во-вторых, я хотела кое-что тебе отдать. Подозреваю, что тебе уже пришло письмо из школы, и ты озадачена тем, что там упоминается парадная мантия, верно?
— Ты на редкость догадлива, — передразнила приятельницу Гермиона. Забота Чарити безумно её тронула. — Да, мы все удивились этой пометке в письмах. Но как с нею может быть связан твой внеплановый визит?
Чарити остановилась на холме спиной к «Норе» и лицом к расположившейся внизу деревушке. Через секунду в её руках появилась большая белая коробка, перевязанная голубой лентой.
— Вообще-то подарки не принято дарить заранее, — извиняющимся тоном начала волшебница, — но я не могла удержаться. Мало ли, вдруг ты уже приобрела мантию…
Глаза у Гермионы расширились в удивлении. Чарити же, не замечая этого, продолжала:
— Когда я была во Франции, не смогла удержаться и не пройтись по магазинам — искала подарок на крестины Мадлен и Клодин, — и в одной из волшебных лавчонок увидела потрясающую мантию. Мне кажется, она будет тебе очень к лицу. Слава Мерлину, она была точно по твоей фигуре, иначе бы, будь уверена, я бы ни за что её не приобрела — я не транжира, знаешь ли, и покупки делать не особо люблю…
Чарити прервалась, так как Гермиона порывисто обняла её в знак признательности.
— Ну, полно, детка, — Чарити вежливо отстранила девушку, пряча глаза — Гермионе показалось, они подозрительно блестели. — В конце концов, этого кошмарного кота ты купила без моего участия, хоть я и обещала присутствовать на столь знаменательном событии… В общем, принимай презент. Надеюсь скоро увидеть тебя в ней. — Приятельница протянула Гермионе подарочную коробку.
— Постой-ка… — прищурилась Гермиона. — Скоро? Увидеть?
Девушка сердито уставилась на смеющуюся приятельницу.
— Даже если бы и могла, то не сказала бы, — пробормотала Чарити. — Пусть это будет сюрприз. Скоро сама всё узнаешь — поезд уже послезавтра, а Дамблдор объявит на первом же ужине. Так что помучайся пока неизвестностью.
— Ты — самое жестокое существо на свете! — пафосно объявила Гермиона, а через секунду обе волшебницы уже смеялись, усевшись на изумрудной траве и разглядывая Оттери-Сент-Кэчпоул и чисто-голубой плат неба, раскинувшийся над её красными черепичными крышами.
— И что, даже не откроешь? — недовольно спросила Джинни чуть позже, когда Гермиона торжественно поместила коробку на дно чемодана.
— Нет, — кивнула Гермиона. — Пусть будет сюрприз.
— Гермиона! — Джинни была готова взвыть от любопытства. — Ну давай откроем! Мою мантию ты уже видела, — с обидой сообщила девочка.
— И что? Мою увидишь тогда, когда время придёт.
— Погоди-ка… — Джинни прищурилась — точь-в-точь как Гермиона чуть раньше, — и заявила: — Я догадалась! Ты всё знаешь!
— Что знаю? — прикинулась дурочкой Гермиона, сдерживая смех.
— То, что затевается в школе! Если ты мне сейчас же всё не расскажешь, клянусь, я изобью тебя этой же подушкой! — В подтверждение угрозы Джинни подкинула упомянутый предмет обстановки.
В этот момент в комнату просунулась взъерошенная голова Рона.
— Джинни, ма по ошибке сунула мне твоё новое платье, — заявил он, протягивая сестре уродливое одеяние тёмно-бордового бархата, старомодно расшитое рюшами.
Девочка взяла мантию, внимательно осмотрела её и возвестила, сдерживая смешок:
— Рон, это твоя мантия.
— Что? — На выразительном лице приятеля был написан такой шок, что Гермиона не выдержала и расхохоталась.
— Нет! — Рон в отвращении бросил мантию на чемодан Гермионы. — Я ни за что не надену это! Скорее голым пойду…
— А мы с удовольствием на это посмотрим, — раздались одинаковые голоса близнецов, заглянувших на огонёк. — Милое платьице, Ронни. Сам выбирал?
— Заткнитесь, — буркнул парень, покраснев. — Может, это всё-таки ваше? — В его голосе было столько надежды!
— Увы, но нет, — покачал головой Джордж.
В доказательство они с Фредом продемонстрировали нераспакованные бумажные пакеты с логотипом магазинчика подержанных товаров и одежды. При их виде Рон взвыл: разрушилась его последняя надежда.
— А может, у вас ещё похуже мантии, — злорадно объявил приятель. — Вот тогда-то и посмотрим!
Смерив всех собравшихся мрачным взглядом, Рон поспешил подняться наверх.
— Эй, Ронни, ты забыл свою роскошную мантию! — крикнули ему вслед близнецы.