А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Фред, Джордж, остаётесь за старших, — объявил Билл, поднимаясь следом. — Хотя… — На краткий миг его глаза лукаво сверкнули. — Лучше я переложу эту обязанность на Гермиону — в ней я хотя бы могу быть уверен. — Подмигнув, он поспешно скрылся следом за отцом и Чарли с Перси.
— Заноза в заднице, — буркнул Фред, глядя вслед старшему брату. Похоже, его волнение уже улеглось, раз ему удавалось снова острить в своём привычном духе. — Чего стоите? — Он обратился к застывшим на пороге Гарри, Рону и Гермионе. — Садитесь уже. Вместе будем ночь коротать. Если, конечно, Гермиона не пригласит нас в женскую палатку… — Фред усмехнулся, Джинни сдавленно хихикнула в плечо Джорджа.
Гермиона дрожащими
— Поспите хоть часик, — попробовал уговорить детей мистер Уизли, но те отрицательно покачали головами.
До рассвета глаз не сомкнул никто. Мистер Уизли вполголоса объяснил младшему поколению сложившуюся ситуацию с нападением Пожирателей Смерти — ближайших сторонников Волан-де-Морта, рассказал об истинном предназначении Чёрной метки, пояснив тем самым, отчего она вызвала такую панику среди волшебников. Гермиона разругалась в пух и прах с Перси, заявлявшим, что мистер Крауч был абсолютно прав, выдвигая обвинения Винки. Девушку взбесило подобное отношение к беззащитному существу, и она принялась рьяно доказывать свою правоту, на что Перси лишь выше задирал нос, в отличие от неё не выходя из себя. Неизвестно, чем бы закончилась их перепалка, если бы мистер Уизли не приструнил обоих. Фред и Джордж разрядили напряжённую обстановку очередной шуточкой, и глава семейства, взглянув на часы, решил, что далее находиться в лагере бессмысленно. Пора возвращаться домой.
Первые рассветные лучики заливали Оттери-Сент-Кэчпоул бледным утренним светом, небо ещё темнело, постепенно меняя цвет на более чистый и прозрачный бирюзовый оттенок. Тишина деревни после всего случившегося на Чемпионате казалась чем-то неестественным. Гермиона оглядывалась по сторонам, чувствуя неимоверную усталость. Всё внутри неё дрожало.
«Зачем Пожиратели устроили эту, по сути своей бессмысленную, акцию прямо на Чемпионате, среди кучи волшебников? В знак поддержки Волан-де-Морта? Или чтобы просто запугать всех? Нужно ли воспринимать всё произошедшее как предвестие беды, как знак опасности? И кто же на самом деле воспользовался палочкой Гарри, чтобы наколдовать Чёрную метку? Зачем он это сделал? И зачем подставил Винки?».
Вопросов было изрядное количество, а вот ответов на них не было вовсе. Думать об этом не хотелось, но и забыть Гермиона не могла. Пожалуй, ей было бы необходимо сейчас немного поспать, отдохнуть, прийти в себя… Наверное, выглядит она сейчас просто ужасно. Да и Джинни не лучше, может, хуже даже — бледная, явно напугана сильнее, чем хочет показать. Да и по близнецам не сказать, что их произошедшее никак не затронуло — мрачноватые, пусть и пытаются острить, прячутся. Наверное, только Рон говорит всё открыто — зевая во весь рот, клянёт Пожирателей, осмотрительно понизив голос — всё-таки магловская деревня. Гарри сосредоточен, молчит, но, судя по всему, лихорадочно раздумывает и, скорее всего, поделится мыслями, едва только их троица окажется наедине. Но Гермионе почему-то совсем не хотелось слышать то, что скажет Гарри.
Миновав деревню, они взобрались по холму наверх и остановились, вдыхая свежий воздух и глядя на мирно дремавшую в рассветной тишине «Нору». После непродолжительной остановки двинулись вперёд, и тотчас же из кухни им навстречу выбежала миссис
— Живы! — всхлипнула она, бросившись на шею мужу. — Господи, Артур, как же я боялась за вас! После всего, что написали в «Пророке» просто чудо, что вы целы и невредимы! Я вся извелась… — Голос миссис Уизли прервался рыданиями.
Мистер Уизли мягко приобнял жену, но она вырвалась, тревожным взглядом оглядывая всю компанию. Заметив стоявших чуть поодаль близнецов, она поспешила к ним и сжала их в объятиях с такой силой, что оба стукнулись при этом лбами.
— Ма-а-ам…
— Задушишь же!..
— Мальчики! Милые, милые мои! — Миссис Уизли пылко поцеловала каждого из сыновей в щёку. — Как же я за вас боялась! Боялась, что больше не увижу, что наговорила вам столько всего… Что, если бы я больше никогда вас не увидела? И последнее, что я вам сказала, были упрёки! — Она снова всхлипнула, прижимая к себе изрядно смущённых столь бурным проявлением материнских чувств Фреда и Джорджа.
— Молли… — Мистер Уизли деликатно отстранил жену и повёл за собой на кухню, нежно обнимая за вздрагивающие от рыданий плечи. — Всё обошлось, видишь же? Пойдём, тебе нужно успокоиться…
— Я так боялась, что всё снова повторилось… — услышала Гермиона, когда мистер и миссис Уизли проходили мимо неё.
Тотчас же перед глазами вспыхнула нарисованная воображением картинка: залитый кровью пол в тёмном помещении и две изломанные фигуры с лицами Фреда и Джорджа… Сценка была вызвана мыслью о рассказе Чарити, и Гермиона тут же поняла, что именно так испугало Молли Уизли — она вспомнила смерть своих старших братьев. По коже пробежались мурашки, Гермиона прикрыла глаза, а когда снова открыла их, то обнаружила, что все уже зашли в дом. Сглотнув, девушка тоже вошла в маленькую кухоньку и помогла Джинни налить чай, добавив туда пару чайных ложек огневиски, чтобы привести миссис Уизли в чувство.
Следующие дни мистер Уизли и Перси почти не появлялись дома, занятые работой в Министерстве. Миссис Уизли, оправившаяся после столь сильного потрясения, с удвоенным рвением принялась за домашние дела, не давая отдыха и ребятам. Фред и Джордж были готовы взвыть, в сотый раз вычищая чулан над комнатой Рона, где обитал упырь.
Гермиона с Джинни собирали яблоки в саду, когда от ограды послышался негромкий голос:
— Гермиона…
Оглянувшись, девушка обнаружила, что за кустами, обвившими ограду, её поджидает Чарити. Взвизгнув от радости, она бросила корзину на землю и бросилась к калитке, и уже через секунду порывисто обнимала приятельницу. Та совсем не пыталась отстраниться, как обычно, а, наоборот, сама крепко прижимала к себе девушку.
— Рада, что с тобой всё в порядке, — наконец, заговорила Чарити, и Гермиона сама отстранилась, взглянув в её загорелое лицо. — Наслышана о событиях на Чемпионате, — она удручённо покачала головой. — Боялась, не затронуло ли произошедшее тебя. Ты ведь, как ни неприятно мне об этом говорить, в списке прокажённых у этих подонков.
Пожалуй, только чуть дрогнувший голос выдал настоящую обеспокоенность Чарити. Гермиона неловко улыбнулась, пытаясь скрыть собственное волнение: до неё чуть позже, уже когда все были в безопасности в «Норе», дошло, что она сама могла пострадать, как и мистер Робертсон. Чарити нервно пригладила взъерошенную массу коротких рыжеватых кудрей, вспыхнувших в солнечном блеске, и улыбнулась, посмотрев куда-то чуть повыше плеча Гермионы. Оглянувшись, она поняла, что приятельница заметила Джинни, выглянувшую из любопытства, чтобы посмотреть, кто же это пришёл к Гермионе.