А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Гарри? — шёпотом переспросила Гермиона, удерживаясь от того, чтобы обернуться.
— Да. Нужно уходить. Я не нашёл медальон.
— Он здесь, — не разжимая губ, пробормотала Гермиона, и в этот самый момент Амбридж повернулась к ней, заставив девушку замереть от ужаса.
— Муфалда, передайте мне анкету миссис Кроткотт.
Повинуясь требованию, Гермиона кое-как достала анкету — пальцы дрожали и путали листы — и передала её Амбридж. Взгляд её снова остановился на медальоне, и девушка неуверенно произнесла:
— Какое у вас красивое украшение…
— Что? Ах, это, — Амбридж высокомерно задрала подбородок. — Семейная ценность, знаете ли, досталась от чистокровного предка.
А дальше всё развивалось стремительным образом: из-за плеча Гермионы послышался крик: «Остолбеней!», а за ним просвистело заклинание, заставившее Амбридж повалиться без сознания. Яксли, увидев, откуда исходит угроза, выхватил было свою палочку, но Гарри успел раньше него. Гермиона тоже поспешила взяться за оружие — сотворённый Амбридж патронус бесследно исчез, более не контролируемый, и дементоры, разом ощутив свою власть, уже двинулись к застывшей в кресле миссис Кроткотт.
— Гарри! — взвизгнула девушка, привлекая внимание: заклинание Патронуса ей до сих пор не давалось так хорошо, как приятелю.
И действительно, появившийся серебристый олень раскидал дементоров по углам зала и принялся кружить, обдавая присутствующих теплом. Пока Гарри сдирал с шеи Амбридж крестраж, Гермиона поспешила на выручку миссис Кроткотт и быстро освободила её от цепей.
— Но что же это такое? — бормотала ошарашенная женщина. — Ранкорн, это же вы внесли меня в список для допроса!
— Считайте, что передумал, — буркнул Гарри, пряча медальон. — Пошли, ну же!
— Стой! — Гермиона метнулась к телу Амбридж. — Нельзя, чтобы она сразу заметила пропажу медальона. Джеминио!
Убедившись, что подделку не отличить от оригинала, девушка поспешила следом за Гарри и миссис Кроткотт.
— Там, за дверью, полно дементоров, Гермиона, нужен твой Патронус.
— Но Гарри, я не уверена, у меня же не всегда получается…
Но времени на размышления не было, пришлось напрячься и выудить из памяти какое-нибудь приятное воспоминание. На краткие секунды перед глазами предстал тёмный коридор школы и Фред, усердно учивший её справляться с Веселящими чарами. Шёпот нужного заклинания — и вот уже серебристая выдра поплыла следом за оленем наружу, а ребята вместе с миссис Кроткотт двинулись прямо за ними в полный дементоров коридор, находясь под надёжной охраной мощных чар. По пути они велели всем ожидавшим своей очереди магглорождённым расходиться по домам и вообще уезжать куда подальше.
Сразу возле лифтов им повстречался Рон, насквозь промокший и явно встревоженный.
— Они уже знают, что мы здесь, — тут же сообщил он, — поднялась шумиха, у нас не так много времени, чтобы успеть уйти. Вы нашли крестраж?
— Редж! — Миссис Кроткотт в порыве чувств ринулась с объятиями к лже-мужу. — Я не понимаю, что происходит! Почему ты не пришёл? Представляешь, Ранкорн оглушил и Амбридж, и Яксли, а ещё велел нам срочно уезжать!
— Да, да, — Рон рассеянно похлопал чужую женщину по плечу, попутно оглядываясь по сторонам. Заметив толпу за Гарри и Гермионой, он непонимающе вскинул брови. — Это подмога?
— Что-то вроде, — бросил Гарри. — Палочки у всех есть? У кого нет, держитесь рядом с ними. Вперёд!
Кое-как вся толпа втиснулась в два лифта, медленно двинувшихся наверх. Гермиона, взволнованно дыша, сжимала волшебную палочку и старалась не терять из виду друзей, что в общей давке было не так-то просто. Но главное, что большая часть уже позади: крестраж у них, а они — в Министерстве. Осталось самое сложное — смыться отсюда, что без наличия плана представлялось крайне смутно. Они сто раз уже обсудили,
Наверху их поджидал неприятный сюрприз: министерские служащие уже запечатывали все камины, перекрывая тем самым пути к отступлению. Гермиона и Рон в панике повернулись к Гарри, но тот уже решил воспользоваться своим положением и, усилив заклинанием голос, приказал прекратить.
— Уф, легко отделались, — брякнул Рон, которого всё ещё держала под руку миссис Кроткотт.
Сказал он это явно зря: из лифтов уже выскочил Яксли, на ходу беспорядочно метавший заклятия. Следующие события смешались в голове у Гермионы воедино: вот Рон, воспользовавшись всеобщим замешательством, нырнул вместе с миссис Кроткотт в ближайший камин, куда за ним последовали его приятели; вот они уже выскакивают из кабинки туалета и пытаются вразумить рыдающую миссис Кроткотт, чтобы она уходила отсюда; вот в помещение врывается Яксли, а Гермиона хватает друзей за руки и мысленно представляет крыльцо на Площади Гриммо, их убежище, но Яксли успевает схватить её за рукав, а затем — калейдоскоп случайных образов и сжимающие тело тиски трансгрессии.
Это она была виновата в том, что теперь всей компании приходится скитаться полуголодными по всей Англии, к тому же с раненым Роном — а причиной ранения, опять же, стала она, Гермиона. За последнее время ребятам пришлось сменить множество мест стоянки, ютясь в старой палатке, у них не было чёткого плана и вообще идей, где следует искать новый крестраж и как уничтожить старый. Уставший и не привыкший к отсутствию вкусной еды Рональд становился просто невыносим, между всеми тремя часто случались мелкие стычки, и Гермиону мучило то, что это всё из-за неё. Она старалась сделать всё возможное, чтобы исправить ситуацию: истощала собственные силы, накладывая мощные охранные и защитные заклинания, чаще остальных вызывалась дежурить, в том числе и по ночам, пыталась приготовить хоть что-то съедобное и штудировала взятые с собой книги (абсолютно бесполезный хлам!) на предмет поиска решения, как разобраться с крестражем.
По ночам, сидя возле палатки и пристально следя за обстановкой, Гермиона нет-нет да жалела о том, что сейчас рядом нет Фреда и Джорджа: уж они-то сумели бы разрядить обстановку, помочь, да и вообще, будь они с ними, сейчас всё могло бы развернуться совершенно иначе. Но к чему жалеть о том, что не случилось? С прошлым уже ничего не поделаешь.
«Какой от меня прок? Всё рушу, к чему ни прикоснись — и Яксли привела в наше убежище, подвергла опасности Кикимера, Рон из-за меня пострадал от расщепа, даже еду приготовить не в состоянии! Только и помощи что с чарами да заклинаниями».
В поисках решения ребята вернулись в Лондон, чтобы найти приют, где жил Волан-де-Морт — вдруг он там спрятал один из крестражей? — но нашли на его месте офисную высотку. Ещё одна из версий рассыпалась в прах. Ещё были такие варианты, как «Горбин и Бэркес» и Хогвартс, но наведываться туда не было никакого смысла. Они ходили по кругу в своих рассуждениях, и Рона это раздражало всё больше. Гарри же, Гермиона видела это, приходилось и без того худо: он сознавал, что завёл друзей в неведомые дебри и теперь не имеет ни малейшего понятия о том, что делать дальше. И если Гермиона ещё могла смириться с этим, надеясь, что верный ответ всё-таки отыщется, то Рон терпением и пониманием не отличался. Ноющая рана и столь же ноющий желудок превращали его в совершенно невыносимого попутчика, а уж стоило ему надеть крестраж, усиливавший все негативные эмоции, так он и вовсе становился чудовищем, которое так и хотелось хорошенько пристукнуть каким-нибудь заклятьем.