А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Не трогайте его!
Один из нападавших, будто видя в темноте, ухватил Гермиону за предплечье и одним рывком поставил на ноги. Его пальцы поползли от плеча к вороту, где коснулись кожи шеи, отчего девушка поёжилась и гневно пихнула державшего её пяткой, угодив тому в голень.
— Свежая, нежная плоть, да ещё и с характером… — прошептали ей на ухо, после чего одним небрежным движением пихнули куда-то в сторону, к остальным. — Обыскать палатку!
Егеря шарили по помещению, пока один из них связывал Гермионе руки, а потом вытолкнул её наружу. Яркий солнечный свет резанул по глазам, заставив зажмуриться, но сзади ждать не стали и толкнули вперёд. Позади слышалось
— Значит, школьники? — издевательски допрашивал их тот самый егерь, что лапал Гермиону. — Решили попутешествовать? Вернон Дадли, Пенелопа Кристалл и Барни Уизли, — презрительно фыркнул он. — Вяжи их к этим, Струпьяр.
«Этими» оказались Дин Томас и гоблин — кажется, его звали Крюкохват, насколько помнила Гермиона. Они путешествовали с Тедом Тонксом, Дирком Крессвелом и ещё одним гоблином: троих убили, об этом рассказывали в эфире «Поттеровского дозора».
Сердце у Гермионы отчаянно билось где-то под горлом, в ушах шумело, от страха внутри всё сводило жуткой судорогой. По мере осмотра их палатки подручные главного из егерей нашли меч Годрика Гриффиндора, что навело их на некоторые мысли. Конечно, легенда, выдуманная ребятами от отчаяния, сама бы развалилась при первой же проверке, но лицо Гарри, по которому ничего нельзя было узнать, пока ещё являлось гарантией спасения. И точно, они нашли публикацию в «Пророке».
— Эй, погляди-ка, — Сивый (так его называл один из подручных) присел на корточки перед съёжившейся Гермионой и помахал у неё перед глазами газетной страницей. — Подружка Поттера уж больно на тебя смахивает.
— Нет! — выпалила Гермиона в отчаянии. — Это не я!
Но обман и без того был бесполезен. Егеря уже пригляделись к Гарри и нашли на его постепенно теряющем опухлость лице проступающий след от шрама. Добавить к этому очки, меч, публикацию в «Пророке» и двух друзей — и даже не блещущие умом егеря сразу догадались, в чём дело. После непродолжительных споров было решено доставить их сразу же в особняк Малфоев.
То, что происходило дальше, походило на сплошной кошмар. Трансгрессировав в поместье, больше напоминавшее собой дворец, егеря добились встречи с самим семейством Малфоев. Люциус, Нарцисса, Драко — все они вглядывались в раздутое лицо Гарри Поттера, пытаясь понять, он это или нет. Торопиться вызывать своего повелителя они не решались — на карту поставлено многое, и рисковать никто не собирался. Гермиона почти ничего не видела: все пленники были привязаны друг к другу одной верёвкой, и потом, когда Гарри повернули к хозяевам поместья, остальные были отделены им. Затаив дыхание и молясь о лучшем исходе, Гермиона прислушивалась к происходящему. Люциус, судя по всему, подтащил Драко к пленникам, чтобы тот опознал Гарри, и девушка была крайне удивлена, не услышав, как он ликующе выдаёт своего давнего недруга. Неужели в Малфое-младшем проснулась совесть? Или же он уже и не рад тому, что перешёл на тёмную сторону, как его родители?
На какой-то миг Гермиона даже поверила, что всё может разрешиться благополучно — но это было до того, как в зал вошла Беллатриса Лестейндж. Повёрнутая лицом прямо ко входу, девушка первым же делом ощутила острый, как бритва, хищный взгляд тёмной волшебницы, задержавшийся на её лице. Вне всяких сомнений, от неё стоит ожидать чего-то жуткого.
С приходом Беллатрисы дело разрешилось само собой. Едва прослышав о поимке Поттера, женщина хотела вызвать своего повелителя, когда взгляд её зацепился за меч в руках у одного из егерей. Гермионе оставалось только гадать, насколько сильными были те заклятья, которыми она приложила помощников Фенрира Сивого, чтобы
— Откуда у вас этот меч? Где вы его взяли?!
Судя по панике, она явно была напугана, но Гермиона, находившаяся в не меньшем ужасе, плохо соображала. Видимо, меч почему-то настолько испугал Беллатрису, что та даже не торопилась прикасаться к Чёрной метке и вместо этого твердила Нарциссе о какой-то грозящей им опасности. Наконец, прозвучал приказ отвести пленников в подвал, и Гермиона уж было выдохнула, когда Беллатриса произнесла:
— Всех… кроме грязнокровки.
Протестующий вопль Рона заглушили точным ударом в челюсть, верёвки разрезали, и Гермиону вытолкнули на середину зала, прямо к Беллатрисе, поигрывавшей волшебной палочкой в исходящих нервной дрожью пальцах. Остальное чистокровное семейство отступило к камину, явно не собираясь приниматься участие в чём бы то ни было. Стараясь держать себя в руках, Гермиона привычно вздёрнула подбородок, не сознавая, какой ужас выдают её глаза. Она слышала, как егеря уводят пленников в коридор, но не смела обернуться. Беллатриса же тем временем разглядывала потенциальную жертву, прищурившись. Тёмные волосы беспорядочной копной падали ей на глаза, придавая ещё более безумный, вызывающий дрожь вид.
— Подружка Поттера, — процедила Беллатриса. Её голос обдавал ледяным холодом, лишал желания сопротивляться, оставляя только дрожь. — Отвечай, где вы взяли меч?
Почему ей так важно это знать?
— Что, язык откусила? — колко рассмеялась мадам Лестрейндж. — Давай побыстрее разделаемся с этим вопросом, и тогда ты пострадаешь не так сильно, как могла бы.
— Мы… мы его нашли, — наконец, выдохнула Гермиона.
— Ложь! — От уверенного вида Беллатрисы не осталось и следа: глаза расширились, голос сорвался на визг, палочка в пальцах заходила ходуном. — Вы выкрали его из моего сейфа! Как вы туда проникли?
Гермиона невольно отступила, пошатнувшись, и тут же вспомнила, о каком сейфе идёт речь. Кажется, об этом говорили бегавшие от егерей отец Тонкс и его компания: после того, как Джинни с ребятами попыталась украсть меч, Снейп передал его на хранение в банк. Но если настоящий меч в итоге оказался в озере, то как могло получиться, что его похитили из сейфа? Как Беллатрисе могло в голову прийти то, что школьники сумели обойти охрану банка и пробраться внутрь, да ещё и ограбление совершить!
Думать хладнокровно и логически было крайне трудно, и Гермиона всё ещё не могла понять, что говорить и как себя вести.
— Ты усложняешь мою задачу, — процедила Беллатриса. — Говори правду, иначе…
— Мы ничего не крали! — воскликнула Гермиона.
Она пыталась тянуть время, лихорадочно размышляя. Если кто-то в обход приказания Снейпа поместил в сейф поддельный меч, значит, он там и остаётся, а хвалёные волшебники не в силах даже понять разницу между обычной подделкой и гоблинской работой. Беллатриса тоже не видит разницы; возможно, тогда её удастся убедить в том, что меч, который нашли в палатке — фальшивка, а настоящий так и лежит в её сейфе?
Однако дальнейшие мысли вылетели из головы, когда разъярённый голос Беллатрисы вновь резанул по барабанным перепонкам:
— Ты лжёшь, паршивая грязнокровка! — а затем последовал резкий, наискось взмах волшебной палочкой, и неизвестное, явно невербальное заклинание обожгло Гермиону ударом хлыста. Не выдержав острой, неожиданной боли, девушка вскрикнула. — Ещё раз спрашиваю: где вы взяли этот меч?
— Нашли! — лихорадочно зашептала Гермиона, содрогнувшись. — Мы его нашли, правда, нашли…