А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
Ее размышления прервал Гарри, резко вскочивший на ноги.
— Ты куда? — сонно поинтересовался начавший дремать Рон.
— Я только что кое о чем вспомнил, — пояснил Гарри. Лицо его побелело. — Нам надо срочно пойти к Хагриду.
— Зачем мы идем к Хагриду? — уже, наверное, в сотый раз спрашивала Гермиона. Гарри упрямо молчал, Рон стонал, жалуясь на то, что его лишили законно заслуженного послеобеденного сна. Но Гермиона понимала, что Гарри не зря сдернул их с места. Он что-то почувствовал. И от этого девочке стало не по себе.
Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей
— Привет! — произнес он, улыбаясь. — Ну как, сдали все? Чайку хотите?
— С удовольствием… — начал Рон, но Гарри оборвал его.
— Нет, Хагрид, мы торопимся. Мы заглянули просто для того, чтобы кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты Норберта? На кого был похож тот незнакомец?
— Не знаю. — Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. — Он был в капюшоне.
Хагрид заметил, как Гарри, Рон и Гермиона застыли, и недоуменно поднял брови.
— Да это обычное дело в «Кабаньей голове»… ну… в этом… в баре в деревенском. Там ведь куча всякого… э-э… странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, точно, — объяснил он. — Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. Так что не видел я, на кого он похож.
— А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе?
— Может быть. — Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер. — Да… он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю… Он меня еще спрашивал… э-э… про зверей разных, за которыми я тут присматриваю… Ну, я ему ответил… А потом сказал, что всегда… ну… мечтал дракона иметь… А потом… Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал… Сейчас, сейчас… Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть… И еще… вот… спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать… А я ему рассказал, что… того… после Пушка с драконом я запросто управлюсь…
— А он… он спрашивал что-нибудь про Пушка? — спросил Гарри, с трудом сохраняя спокойствие.
И тут до Гермионы, наконец, дошло, о чем именно догадался Гарри. Она в ужасе прижала ладони к губам и посмотрела на Рона. Рон, похоже, еще не отошел от сна и потому явно ничего не понимал.
— Ну… да… А чего тут такого? Думаешь, много по свету трехголовых псов бродит? Ну, я и рассказал про Пушка… ну… что он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо, да! Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу, и…
На лице Хагрида внезапно появился испуг.
— Не должен был я вам такое говорить! — взревел он. — Забудьте, короче, что я тут наболтал! Эй, вы куда?
Но ребята даже не обернулись, припустив к замку. Они молчали, пока не заскочили в пустынный прохладный холл школы.
— Мы должны пойти к профессору Дамблдору, — едва дыша от быстрого бега, пробормотал Гарри. — Камень в опасности! Нельзя медлить.
— А кто-нибудь знает, где его кабинет? — неожиданно спросил Рон, и все замолчали, оглядываясь по сторонам,
Но тут к ним неожиданно подошла профессор Макгонагалл с выражением крайнего удивления на строгом лице.
— Экзамены уже давно закончились, — сообщила она. — Почему вы до сих пор в замке, а не на улице?
— Нам нужно увидеть профессора Дамблдора, — неожиданно выступила вперед Гермиона. Она ощутила небывалый прилив смелости перед лицом опасности. Хотя разве можно считать профессора Макгонагалл опасной? — Срочно, — прибавила Гермиона, заметив, как декан Гриффиндора неодобрительно поджала губы.
— А зачем вам нужен профессор Дамблдор? — подозрительно спросила дама. — Если у вас есть вопросы, вы можете обсудить их со мной. В конце концов, я являюсь деканом вашего факультета, если вы еще не забыли об этом.
— Боюсь, вы не поймете, — проговорила Гермиона, нервно теребя ткань форменной мантии.
— Это касается философского камня, — выпалил Гарри.
— Ой дурра-а-ак, — просипел Рон, но его, кроме Гермионы, никто не услышал.
— Философского камня? — Лицо профессора Макгонагалл смертельно побелело. — Но как вы узнали?
— Это не важно, профессор, — быстро вмешалась Гермиона. — Мы думаем, что…
— Что Сне… что кто-то хочет похитить его, — пробормотал Гарри. — Нам нужно поговорить с профессором Дамблдором!
Профессор Макгонагалл все еще в изумлении смотрела на учеников. Наконец, губы ее дрогнули, и она холодно произнесла:
— Сожалею, но профессор Дамблдор отбыл десять минут назад. Его вызвали в Министерство магии, и он сейчас на полпути к Лондону. Что же касается философского камня, — декан прерывисто вздохнула, — то он находится под надежной охраной, и с ним ничего не случится. А теперь отправляйтесь отдыхать и не забивайте себе голову ненужными вещами. Чуть позже я еще побеседую с вами насчет того, откуда вы узнали про школьную тайну.
Но ученики совету профессора не вняли и скрылись в ближайшем коридоре.
— Нам нужно срочно что-то делать, — взволнованно шептал Гарри. — Мы не можем позволить Волан-де-Морту похитить камень!
— Гарри, — Гермиона призвала к себе на помощь все свои рассудительность и здравомыслие, — неужели ты думаешь, что в школе, где столько учителей-волшебников, философский камень будет оставлен без присмотра? Профессор Макгонагалл наверняка уже отправилась известить профессора Дамблдора, ведь она даже не сняла с нас очки и удалилась очень поспешно. Я уверена, все будет в порядке.
— Ага, как же, держи карман шире, — вмешался Рон. — Снейп уже наверняка усыпил Пушка и прошел первые испытания.
— И что же ты предлагаешь, Рон? — возмутилась девочка. — Самим отправиться туда?
— Именно, — заявил Гарри. — Но не сейчас, а вечером. Снейп наверняка отправится туда ночью, пока все будут спать, и…
— Гарри! — прошипела Гермиона, заметив, как за спинами друзей показался профессор зельеварения.
— Доброго дня, — вежливо поприветствовал учеников Снейп. Гарри и Рон тут же обернулись с побелевшими лицами. — Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, — произнес профессор со странной кривой усмешкой.