Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Ну, что же вы? Идемте! — нетерпеливо позвала родителей девочка, и те, переглянувшись, медленно поплелись следом за дочерью.

Новым потрясением для мистера и миссис Грейнджер стал персонал банка. Гоблины! Какие-то мерзкие низенькие существа с длинными крючковатыми носами и не менее длинными крючковатыми пальцами. Взгляды сотен маленьких черных глаз прожигали заявившихся в банк простецов, шагавших за дочерью-волшебницей, которой самой было не по себе от чересчур пристального внимания гоблинов. Переговоры на гоббледуке

тоже не внушали уверенности.

Тем не менее, занимавший свободную конторку гоблин показался Гермионе на удивление дружелюбным. Он внимательно выслушал девочку и ее родителей, после чего кивнул и зашуршал бумагами. От разговоров чета Грейнджеров предпочла благоразумно воздержаться.

Наконец, когда все необходимые операции по переводу денег были выполнены, Гермиона заметила недовольный взгляд одного из охранников, уставившегося на входные двери. По огромной тени, закрывавшей вход, Гермиона узнала Хагрида, и, торопливо попросив родителей подождать ее у конторки, выскочила на улицу, где тут же столкнулась с Гарри и Хагридом.

— Гарри! Хагрид! Как я рада вас видеть! — Гермиона не могла сдержать широкой улыбки. — Ой, Гарри, что у тебя с очками? Ты такой грязный… Это сажа? Где ты был? Вечно ты умудряешься попасть в неприятности, — пробормотала девочка, неодобрительно покосившись на приятеля.

— Это точно, — раздались одинаковые голоса. Гермиона отвела взгляд от лица Гарри и заметила появившихся из-за широкой спины Хагрида близнецов. Их яркие шевелюры сверкали в солнечном свете. — Мы тебя, между прочим, чертову кучу времени дожидались.

— Что за выражения? — недовольно воскликнула Гермиона, и мальчишки тут же повернулись к ней, сверкая одинаковыми улыбками.

— Мы тоже рады тебя видеть, — хором отметили братья.

— Всё читаешь лекции? — хмыкнул Фред.

— Занялась бы лучше чем-нибудь более полезным, — поддержал брата Джордж.

— Мальчики! — Это был голос торопившейся миссис Уизли. — Гарри! Я думала, мы потеряли тебя. Куда же ты попал? И почему такой грязный?

Бормоча себе под нос, миссис Уизли вытащила из сумки платяную щетку — «Удивительно хозяйственная женщина!», — машинально отметила Гермиона, — и принялась счищать пыль и золу с одежды Гарри.

С миссис Уизли Гермиона еще не была знакома, и потому она с любопытством уставилась на полноватую дружелюбную женщину с такими же, как и у ее детей, рыжими волосами. От нее исходила мощная волна домашнего тепла и уюта— взять хотя бы это премилое домашнее платье в цветочек теплого бледно-желтого оттенка, — и Гермионе миссис Уизли понравилась сразу же.

— Здравствуй, — закончив с приведением Гарри в порядок, миссис Уизли обратилась, наконец, к Гермионе. — Ты — Гермиона Грейнджер, правда? Рон много про тебя рассказывал…

— Мама, — подошедший вместе с отцом Рон покраснел не хуже редиски. За его руку цеплялась девочка, которую Гермиона смутно помнила. Девчонка

покраснела, заметив Гарри Поттера, вырвалась из хватки старшего брата и поспешно скрылась за матерью, справедливо полагая, что из этого положения она менее заметна.

— Артур Уизли, — перебил жену высокий худощавый волшебник в роговых очках. — Мы, наверное, слишком огорошили тебя, да, Гермиона? Молли имеет обыкновение… — Он не договорил, заметив Гарри. — Гарри! Мы испугались, когда не нашли тебя в назначенном месте. Где же ты был?

— В Лютный переулок угодил, — недовольно пробасил Хагрид.

У близнецов челюсти едва не встретились с каменной кладкой мостовой.

— Ух ты!

— Нифига себе!

— Нам туда запрещено ходить, — поочередно выдали мальчишки, с завистью покосившись в сторону Гарри.

— Мерлин вас упаси попасть в это гиблое место! — воскликнула миссис Уизли. — Гарри, мой мальчик, как же тебя так угораздило?

Гермиона в волнении прикусила губу, следя за разговором. При упоминании семейства Малфоев, навестивших магазин, торгующий темными артефактами, Гермиона испуганно вздрогнула, но успокоилась, поймав беспечные улыбки близнецов.

— Ага, занервничал! — торжествующе пробормотал мистер Уизли. — Я всегда подозревал, что Малфои прячут что-нибудь запрещенное. Ух, подловить бы его хоть раз…

— Артур. — Миссис Уизли предупредительно тронула мужа за рукав поношенной мантии. — Не стоит заглядываться на кусок, который тебе не по зубам.

— Ты считаешь, что я не способен тягаться с Малфоем? — выпятил грудь мистер Уизли.

Гермиона тихонько прыснула, осознав, что мистер Уизли очень сильно похож на своих сыновей — вернее, они похожи на него.

— Что это мы все стоим на ступеньках? — недовольно спросила миссис Уизли. — Пойдемте быстрее, у нас еще много дел на сегодня запланировано. Встреча с мистером Локонсом… Ох, я так волнуюсь!

— Мама повернута на книжонках этого блондина, — доверительно прошептал Гермионе Фред, обойдя ее справа.

— Считает его чуть ли не гуру волшебства, — закатил глаза шагавший слева Джордж.

— Между прочим, мальчики, я вас прекрасно слышу, — одернула сыновей порозовевшая миссис Уизли.

— Он написал половину учебников из нашего списка, — заносчиво объявил Перси. — А ведь это что-то да значит, не так ли?

— Обычная беллетристика, — скривился Фред, чем заслужил удивленный взгляд Гермионы.

— Надо же, какие умные слова ты знаешь, — деланно изумилась девочка, покачав головой.

— Ну, не всё же тебе одной поражать окружающих выдающимся интеллектом, — хмыкнул Фред и замер следом за Гермионой.

— О, это твои родители? — неожиданно радостным голосом вопросил мистер Уизли, на его лице расплывалась возбужденная улыбка. Взгляд голубых глаз был прикован к слегка оторопевшим родителям Гермионы, замершим у стойки клерка-гоблина.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата