Академия смеха
Шрифт:
АВТОР. Т-а-а-а-к. И как нам быть?
ЦЕНЗОР. А что, если, предположим, где-то здесь поблизости, группа стражников из отряда Оогавары, и он обращается к ним. “Три направо, два налево, я по центру!”
АВТОР. В десятку! (Начинает играть.) "О, мой Гамлет дорогой!” “О, моя Джульетта!”
Вбегает Цензор.
ЦЕНЗОР. “Три направо, два налево, я по центру!”
Автор
Цензор бежит дальше. Автор изображает страстные объятия Гамлета и Джульетты.
АВТОР. “Мой Гамлет дорогой!” “О, моя Джульетта!”
Цензор возвращается. Гамлет и Джульетта отстраняются.
ЦЕНЗОР. “Здесь никто не пробегал только что?”
АВТОР. “Он, кажется, туда побежал!”
ЦЕНЗОР. “Куда - туда? В какую сторону?”
АВТОР. “Туда, туда, в ту сторону!”
Автор изображает пылкие объятия Гамлета и Джульетты.
АВТОР. “Мой Гамлет дорогой!” “О, моя Джульетта!”
Цензор возвращается.
ЦЕНЗОР. “Чёрт, как сквозь землю провалился!”
АВТОР. “Нет, стражник, не туда. Он в эту сторону бежал как-будто!”
ЦЕНЗОР. “Ах, в эту? Что же вы мне сразу не сказали?”
Цензор убегает и сразу же возвращается.
ЦЕНЗОР. “Уверены вы, что в эту сторону он побежал?”
АВТОР. “А может быть и в ту!”
ЦЕНЗОР. “В ту или в эту! В эту или в ту! Так целый день сегодня нет ногам покоя!”
Цензор собирается бежать дальше. Автор прекращает игру.
АВТОР. ...Господин Цензор.
ЦЕНЗОР. ...
Автор подходит к нему и протягивает руку для рукопожатия.
ЦЕНЗОР. Вы блестяще репетировали.
ЦЕНЗОР. ...
Пожимают друг другу руки.
АВТОР. Вы удивительный человек, господин Цензор.
ЦЕНЗОР. ...да, там надо будет ещё почистить немного, последние реплики, и будет отлично.
АВТОР. У вас, определённо, есть талант сочинителя.
ЦЕНЗОР. Да, будет вам.
АВТОР.
ЦЕНЗОР. Как видите. больше правды - больше смеха.
АВТОР. Спасибо за науку.
ЦЕНЗОР. Ого, я даже устал.
АВТОР. Ещё раз спасибо за помощь.
ЦЕНЗОР. У меня такое странное чувство.
АВТОР. ...
ЦЕНЗОР. По-моему, я тут не цензурой занимаюсь, а помогаю вам комедию сочинять.
АВТОР. Огромное вам спасибо.
ЦЕНЗОР. Тогда, до завтра.
АВТОР. Извините за беспокойство.
Автор уходит. Цензор глядит ему вслед.
День Шестой.
Было воскресенье. Выходной.
День Седьмой.
Цензор в одеянии священника, в руках у него бутылка.
ЦЕНЗОР. Это чудесное снадобье, сворачивающее кровь, способно усыпить подобно смерти на три часа, достаточно лишь одного глотка. И нет другого способа спасти любовь Гамлета и Джульетты.
Появляется Автор. Он в парике Джульетты.
АВТОР. Святой отец!
ЦЕНЗОР. Джульетта! Это ты?
АВТОР. Где ваше снадобье?
ЦЕНЗОР. Вот оно. (Передаёт Автору бутылку.)
АВТОР. И если выпью это, то будто бы умру и подожду Гамлета где-то в склепе, и мы сбежим куда-то далеко, ведь так?
ЦЕНЗОР. Совершенно верно.
АВТОР. Но так ли хорошо твоё лекарство?
ЦЕНЗОР. О, не беспокойся. Приняв его - умрёшь, как будто бы уснёшь.
АВТОР. Как так умрёшь, святой отец?
ЦЕНЗОР. Ой, ой, опять я перепутал! Уснёшь, как будто бы умрёшь.
АВТОР. О, ради всех святых, скажи мне, будет всё в порядке?
ЦЕНЗОР. Дитя моё, не беспокойся.
АВТОР. А есть ли у него побочные эффекты?
ЦЕНЗОР. Я проверял его, давая диким зверям.
АВТОР. И как они перенесли эксперименты?
ЦЕНЗОР. О, лягушка и собака, с ними всё в порядке. Они вернулись к жизни точно в срок.
Надуй щеки!
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
