Александрийская поэзия
Шрифт:
Раня укусами плоть. Ужаснулась Медея, служанки
В трепет пришли. А Мопс кровавую рану ощупал
Смелой рукой, ибо рана пока что не слишком терзала.
Бедный! Под кожу проник уже яд, разрушающий члены,
И чрез мгновенье глубокая тьма ему взоры застлала.
Сразу же он, склонив на песок отягченные члены,
Полный бессилия, стал холодеть. Друзья собралися
Вкруг и герой Эзонид, пораженные страшной бедою.
Даже на краткое время почивший не мог оставаться
1530Прямо
Начало гнить и волосы падать с тлеющей кожи.
Медные взяв лопаты, глубокую стали минийцы
Наскоро рыть могилу; затем и герои и девы
Волосы начали рвать на себе, рыдая над другом,
Жалкою смертью погибшим, и трижды с оружьем вкруг тела
Все обошли, и почтив его так, прикрыли землею.
Вот на корабль вступили они, когда в сторону моря
Южный ветер подул, и отыскивать принялись выход
Из Тритониды в простор; но, не зная верной дороги,
1540Весь этот день по озерным волнам носились напрасно.
Как, извиваясь, ползет путем извилистым змейка,
Если солнечный луч обдает ее жаром палящим,
Вертит, шипя, головой туда и сюда, и сверкают,
С искрами схожи огня, глаза, налитые злобой,
В нору пока не вползет через узкую щель, поспешая, —
Так и Арго, ища судоходное озера устье,
Переходил туда и сюда и долго кружился.
Тут приказал Орфей посвятить Аполлона треножник,
Сняв с корабля, богам этих мест во имя возврата;
1550На берег выйдя, друзья водрузили дар Аполлонов.
Юноши облик приняв, явился сам многомощный
Бог Тритон и, ком земли подняв, как подарок,
Им его протянул и с таким обратился к ним словом:
«Други, возьмите его! Ведь другого подарка ценнее
Нет у меня сейчас, чтоб вручить вам, сюда занесенным,
Если же этих морей пути узнать вы хотите
(Их на чужбину попавший всегда разведать желает),
Все расскажу вам. Отец Посейдон меня лучшим соделал
Здешних морей знатоком. Во мне владыку приморья
1560Можете зреть, коль вам, чужеземцам, известно, что некий
В Ливии есть Еврипил, сын страны той, богатой зверями».
Так он сказал. И Евфем протянул с охотою руки
К глыбе земли и сказал в свой черед ему слово такое:
«Если слыхал ты, герой, об Апиде, о море Минойском, 448
Если слыхал, отвечай откровенно тебя вопросившим.
Не по своей мы воле примчались сюда, но налетом
Бури свирепой
Кверху поднявши корабль, мы до озера груз дотащили
Чрез материк, изныв от трудов, и не знаем мы, где же
1570Путь по морю лежит, чтоб прибыть нам в Пелопову землю».
Молвил он так, — и Тритон, простирая руку, на море
Издали им указал и на близкое озера устье.
«Там есть к морю проход, где недвижна, черная цветом,
Темно-бездонных вод глубина. С двух сторон воздымаясь,
Белые там берега сверкают ярко. Меж этих
Белых обрывов лежит узкий путь, — из озера выход!
Моря открытого гладь ведет, простираясь за Критом,
Вплоть до святых берегов земли Пелоповой. Только
В море когда из озера вы попадете, направо
1580Взяв и к земле прижимаясь, пути вы держитесь, покуда
Вверх он идет. Но только лишь станет вбок отклоняться,
В сторону твердь земная, тогда уж плаванье будет
Ваше идти без помех, когда мыс обогнете вы длинный. 449
Радостный путь вам, друзья! Пусть минуют труды и невзгоды
Вас, чтоб от них не изныло цветущее юностью тело».
Молвил, желая добра. Они ж на корабль свой вступили.
Все к одному лишь стремились, — на веслах из озера выйти.
Вдаль с быстротою они уносились. Видел сначала
Всякий из них, как Тритон, подняв треножник, спустился
1590В озеро, но потом, как с треножником вместе он скрылся,
Уж никто не видал. Взвеселилась душа у героев,
Ибо один из богов им знаменьем добрым явился.
И Эзонида они овцу заколоть побуждали,
Что всех лучше овец, и слово благое промолвить.
Он же овцу отобрал поспешно и поднял на воздух,
И на корме заколол, и такую помолвил молитву:
«Бог, что лик свой явил на далекого озера гранях,
Будь ты чудо морей, Тритон, будь тот, кто зовется
Форком или Нереем средь нимф, рожденных пучиной, —
1600Сжалься, молю, и даруй возврат нам, сердцу желанный».
Молвил, и вслед за молитвой он, горло овце перерезав,
Бросил ее с кормы прямо в воду. И бог из пучины
В подлинном виде своем явил себя мореходам.
Как иногда скакуна в ристалищный круг направляет
Муж, рукою держась за густую гриву; послушно
Рядом с бегущим идет, горделиво шею подъемля,
Конь, и звенят удила, покрытые белою пеной,
С двух сторон во рту у него, когда он их кусает, —