Алитет уходит в горы
Шрифт:
– Здравствуйте, Никита Сергеевич. Редко вы нас навещаете.
– Да, очень, очень редко... И это очень плохо, - ответил Лось.
– Конечно, плохо. Вот и Ярак отбивается от рук. Взял да и уехал больше чем на неделю, не спросясь. Увез ключи, и в пушной склад не попаду. А пушнину надо проветрить.
Лось молча смотрел на Жохова.
– Да, нехорошо, - неопределенно сказал Лось.
– Это самовольство посеял инструктор Осипов. К дисциплине, к порядку их надо приучать, товарищ Лось, а не к самовольству.
Жохов грузно опустился на стул. Стул заскрипел. Лось встал и, кружа по маленькой комнате, говорил:
– Но кое в чем они нас могут поучить...
– Конечно, к примеру, в тюленьей охоте они лучше понимают.
– Вы раньше где работали, Жохов? До революции?
– Я?.. В Красноярске работал. Двадцать пять лет там работал меховщиком. Я - в Красноярске, Русаков - в Чите. Мы крупные специалисты. Из Красноярска меня вызвало ОКАРО. Председатель правления меня хорошо знает. Дружок мой, - подчеркнул Жохов.
– Что ж, покажите мне свою факторию.
– Пойдемте, пойдемте. С удовольствием.
Они зашли в комнату Жохова. В ней было просторно, несмотря на то что вся она была заставлена мебелью. Здесь стояли гардероб, кровать, буфет, диван, шесть стульев и старая качалка мистера Томсона. На полу - ковры из оленьих шкур.
– Может, кофейку хотите или ликерчику?
– спросил Жохов.
Лось оглядывал комнату.
– Прямо мебельный магазин у вас, а не комната. Вы живете холостяком, а у Ярака, вашего служащего, пустая комната, причем Ярак - семейный человек и с такими же правами в вашей торговой системе, как и вы. Правильно вы поступаете? Неправильно. Я думаю, вот этот гардероб или шкаф, пару стульев следует отдать ему.
– Так они не привычны к этим вещам.
– Трудно привыкнуть к тому, чего нет. Привыкнут. Ну, пойдемте в магазин и склады.
В магазине Лось нашел полный порядок. Пришли к пушному складу.
– Вот видите, замок, - у Ярака ключ.
– Пошлите за ним.
Но Ярак уже сам бежал, размахивая ключом.
– Ты что же так делаешь? Скрылся без спросу!
– строго сказал Жохов.
– Это я вызвал его в ревком по срочному делу, - сказал Лось.
Склад был завален мешками с пушниной, и около тысячи хвостов висело еще на веревках.
– Говорят, пушнина у вас не в порядке, не обезжирена?
– спросил Лось.
– Это все болтуны какие-нибудь говорят, непонимающие люди, - ответил Жохов.
– С пушниной-то мы знаем, как обращаться.
– Не болтуны говорят, а вот сам Ярак. Он тоже кое-что понимает в пушнине. Покажи мне, Ярак, парочку песцов.
Ярак быстро сдернул песца и, вывертывая его чулком, сказал:
– Смотри, Лось. Сам смотри. Видишь, сколько жиру на мездре?
– Что вы скажете на это, Жохов?
–
– Нет, не собирался, - вмешался Ярак.
– Собирался и эти хвосты в мешки зашить. Не успел только. Уехал я.
Ярак вывернул песца ворсом наверх и, дуя в мех, сказал, обращаясь к Лосю:
– Смотри, смотри: вот она, ость, корешки ее стали желтеть. А подпарится еще в трюме - вся вылезет.
Жохов злобно смотрел на Ярака и не узнавал его.
"Откуда такая наглость?
– думал он.
– Еще совсем недавно он лебезил передо мной, как голодный щенок, глядящий на кусок мяса".
– Товарищ Лось, я отвечаю за пушнину перед правлением. Я знаю, что я делаю, - сказал Жохов.
– Я не сомневаюсь в том, что вы хорошо это знаете. Но почему вы задумали сгноить такую большую партию пушнины, этого я пока не знаю. Когда Ярак вам предлагал обезжирить пушнину, почему вы не разрешили ему? Или вы умышленно все это делаете?
– Что вы, что вы, Никита Сергеевич, помилуй бог!
– испуганно воскликнул Жохов.
– Может быть, правда я тут оплошку дал. Мы в Красноярске вот так и отсылали прямо на фабрику, в Москву...
Лось взял у Ярака песца и, поднеся к самому лицу Жохова, гневно сказал:
– Смотрите! Я никогда не был пушником, а ясно вижу, в чем тут дело. Вы за двадцать пять лет не научились понимать простых вещей в меховом деле? Я не верю вам. Вы разве не знаете, что пароход находится в пути сорок - пятьдесят дней? Вы хотите сгноить пушнину в душных трюмах парохода?
– Что вы, Никита Сергеевич?! Мне и дума такая в голову не приходила. Может быть, это от моего упущения, незнания местных условий.
– Вы все отлично знаете.
– И Лось угрожающе замахал пальцем перед носом Жохова.
Ярак торжественно смотрел на Лося.
– Вам доверили огромное государственное имущество, а вы хотите уничтожить его всякими хитрыми способами? Вы знаете, как это называется?
Жохов молчал.
– Десять дней сроку вам на приведение пушнины в полный порядок.
– В пять дней все сделаем, - сказал Ярак.
– И еще одно предупреждение: если вы после моего отъезда вздумаете отыграться на Яраке, я немедленно отстраню вас от работы. Понятно?
– Меня нанимал Бурагов, правление. Только правление может снять меня с работы. Так у меня в инструкции записано, - угрюмо проговорил Жохов.
– У меня найдется достаточно решимости снять вас и без правления, если это понадобится. Вот и все.
– И Лось, повернувшись, ушел из склада.
Он зашагал к больнице, все еще находясь в раздраженном состоянии. Его встретил доктор.
– Ну как? Навели там порядок?
– Доктор кивнул в сторону фактории. Насколько я понял со слов Ярака, там дело нешуточное.