Алмазы холодного севера
Шрифт:
– Только понимания не встречаем, - горько усмехнулась Ют.
– Это да, девочка, это да.
Ют закинула в рот лимонный леденец и с удовольствием принялась рассасывать. Вернер, будь он неладен, и ей привил любовь к сладостям, коих она лет этак до двадцати в глаза не видела. Сам он, насколько ей было известно, частенько делал заказы у марбургского кондитера, и эта статья расходов была у него одной из самых крупных.
– Так ты хотел о чём-то попросить?
– осведомилась Ют как бы невзначай.
– С чего ты взяла?
– Вернер принял удивлённый вид.
– Чаевничаем мы обычно поутру, либо поздно вечером, а не днём,
Вернер вздохнул:
– Каюсь, была одна мыслишка, но ты, уверяю, на глаза мне попалась совершенно случайно.
– Так что нужно-то?
– Сущая безделица. У меня тут есть список товаров, которые я выписал из Вальцберга, и лежат они в курьерском отделе Марбургской транспортной компании. За всё уже заплачено, и их забрать бы поскорее, да в город нынче мало кого пускают.
– А с чего ты тогда взял, что меня пропустят?
– Ют подозрительно сощурилась.
Вернер закашлялся, слегка подавившись чаем.
– Ну как же, как же! Тебе ведь артель как-никак пропуск выправила.
– Ничего от тебя не скроешь, - со вздохом проговорила Ют.
– Однако мне нынче в Марбурге делать нечего.
– А шахтёры?
– А что шахтёры?
– Ну, чёрная лихорадка, как-никак! Ты в таких вещах дока, потому и посылают за тобой, хотя в городе и свои врачи есть.
– Может и так, - согласилась Ют и сделала маленький глоток из чашки.
– Только вот не знаю я, чем им помочь. Это не чума, и уж точно не чёрная лихорадка, как многие тут болтают.
– А что же?
Ют задумалась, уставившись в чашку. Ничего хорошего ей на ум не приходило.
– Не знаю, мой старый добрый Вернер, но это явно что-то страшное, - она подняла взгляд на смущённого её ответом аптекаря и тяжело вздохнула.
– Ладно, не слушай ты меня. Лучше давай сюда список - будет тебе твоя посылка.
Влад задумчиво буровил взглядом пугающе толстые кипы бумаг, которые выложил на стол расторопный, хотя и несколько нервозный секретарь. Клемм выделил ему кабинет и предоставил доступ ко всем документам своей артели, явно пытаясь продемонстрировать свою открытость и лояльность. Впрочем, углубляться в чтение бухгалтерских книг Влад пока не собирался: он был уверен, что документы в идеальном состоянии, а если огрехи и есть, то настолько незначительные, что ради них не стоит взваливать на себя всю эту рутину.
Главным для него было то, что он наконец-то прибыл в Марбург и при первой же возможности должен будет выйти на связь с одним из агентов Розенкранца, завербованным ещё несколько лет назад. Именно этот человек помог шестому отделению выйти на след преступника, за которым целый год безуспешно охотились лучшие ищейки Тайной канцелярии.
Подойдя к окну, Влад увидел Олега Клемма. Тот бодрым шагом пересёк площадь перед зданием правления артели и зашёл внутрь. Вскоре в коридоре послышались шаги, и Влад, ожидая его прихода, обдумывал, как же нужно себя вести. Олег не был обременён службой и потому вызвался помочь Владу в его делах, однако Де"Сенд видел в нём не только хорошего проводника по Марбургу, но и глаза и уши Клемма-старшего, которому страсть как интересно, чем же именно занимается королевский чиновник.
"Ладно, не впервой. Выкручивался я раньше из подобных ситуаций, должен выкрутиться и на этот раз"
– Господин Де"Сенд, - Олег вошёл в кабинет и
– Добрый день. Работаете? Отец наказал мне вас проведать, вы уж не обессудьте.
– О, что вы, не беспокойтесь, - сказал Влад.
– Я полон энергии, а всё что мне было нужно, уже проверил, так что если и буду ещё работать над вашими отчётностями, то не сейчас. Я предпочёл бы осмотреть город, шахты и взглянуть на тех бедолаг, которых свалила болезнь. Оценить, так сказать, масштаб бедствия.
– Постараюсь вам поспособствовать, но ничего не обещаю - карантин ввёл серьёзные ограничения на вход и выход с территории рабочего посёлка. Это вынужденная мера, и мы ни в коем случае не пытаемся ничего скрыть.
– Не переживайте. Думаю, моих полномочий хватит, чтобы обойти эту проблему. Ну и вы с вашим отцом, надеюсь, поможете мне в этом?
Олег едва заметно ухмыльнулся и кивнул.
– Вы обедали, господин Де"Сенд?
– спросил он.
– Можно просто Влад. Нет, ещё не успел.
– Тогда, быть может, посетим одну замечательную таверну? Здесь недалеко, минут десять быстрым шагом.
– Не откажусь, - с готовностью согласился Влад.
– Ведите.
Он задержался на несколько минут для того, чтобы объяснить секретарю, какие именно бумаги из всей огромной кучи он должен подготовить к моменту его возвращения. Секретарь, всё внимательно выслушав, сразу погрустнел, однако перечить не стал.
Вскоре Влад и Олег уже шагали по одной из улочек Марбурга в направлении таверны "Алмазная кирка", которую последний расписывал как лучшее заведение во всём городе, где кормят подчас не хуже, чем на приёмах в Отто фон Вальца. На это Влад заметил, что на столе у барона было представлено больше деликатесов, чем еды, и Олег расхохотался, сказав, что полностью с ним согласен.
Марбург, выстроенный у подножия пологого холма, был похож на уменьшенную копию Вальцберга: та же аскетичная архитектура, та же вездесущая брусчатка, и даже собор святого Корнелия, покровителя рудокопов и каменщиков, чем-то походил на уменьшенную в несколько раз копию вальцбергской базилики.
Бросался в глаза только этнический состав жителей, ведь на добычу алмазов сюда стекались работяги со всего Бернхольда и сопредельных областей. То, что каких-то двести лет назад считалось каторгой, теперь стало желанной работой, за которую хорошо и стабильно платят. В толпе мелькали и худощавые, но плечистые местные, и коренастые, светловолосые северяне, и смуглые, раскосые жители Верхнего Урда, и даже несколько человек с кожей цвета тёмного шоколада - судя по виду, телохранителей какого-то богатого человека.
– Такое разнообразие только в портовых городах можно увидеть, - сказал Влад, когда они с Олегом миновали небольшую рыночную площадь.
– Там где процветают торговля и морское дело.
– Алмазы тоже притягивают многих, - ответил Олег.
– Правда, сюда трудновато добраться, но за звонкой монетой люди порой ходили и на край света, так что вряд ли стоит удивляться здешней публике.
– Они тоже боятся перемен, которые может принести с собой граф Дорштейн?
– спросил Влад.
– Опасаются, - уклончиво ответил Клемм-младший.
– Здесь очень многое завязано на барона, и большинство сделок заключается с расчётом на его покровительство. Как отнесётся его сиятельство к бывшим партнёрам своего родственничка, остаётся только гадать. А такая неопределённость вредна для дела.