Алмазы
Шрифт:
– У меня тоже есть желание, и оно обязательно сбудется. И твое тоже может сбыться, – заявил Мо.
– Ну, а если кто-то очень плохой и не отличается хорошими качествами, сможет ли он когда-нибудь измениться? – поинтересовался Жык.
Кони приблизился к нему и ответил:
– Плохой может измениться, если сам этого захочет. Но о ком ты говоришь?
– Вряд ли я могу это вам сказать… Нет, ну он не то чтобы очень плохой, но у него есть такое качество… такое… – Жык замолчал.
Мо не выдержал и спросил:
– Так кто же это?
– Это… мой отец. Я очень хочу, чтобы он стал спокойным,
– Не грусти. Посылай ему свою любовь, и твое желание сбудется, – посоветовал Кони.
Он наполнил чаши водой, протянул одну Жыку, другую – Мо. Взяв свою, стал медленно пить. Жык посмотрел на стол, где стояла посудина с едой, а потом по сторонам. Кони понял его немой вопрос и произнес:
– Да, мы готовим еду сами.
– Так вот почему ваша еда такая вкусная! А мы для приготовления еды вызываем роботов.
– Мы тоже довольно часто используем роботов, но вот готовить овощи нам нравится самим.
Так состоялось знакомство Жыка с Мо и Кони.
Мо рассказал Жыку об ифилинах, о том, где они жили, о своем еще одном новом друге, пообещал их познакомить.
Работа во фруктовом саду была закончена. Аши и несколько помощниц приземлились у стола и, поглядывая на Жыка, улыбались. Полакомившись, они бросили взгляды в сторону Кони и Мо.
– Мо, роботы ждут, отправь их к замку, – приказала Аши.
Мо шагнул к Кони и, посматривая на роботов, прошептал:
– Ох, Кони, они слишком сложны для меня. Отправь-ка их лучше ты.
– Не надо бояться трудностей, Мо, нужно просто быть внимательным. Ты же изучал роботов в мастерских и не допустил ни одной ошибки.
– Да, но они не были там такими живыми!
– Их отправишь ты, Мо! А я буду рядом.
Мо подошел к одному из грузовых аппаратов и обернулся. «Подойди ближе», – мысленно велел ему Кони. Мо шагнул вперед, и перед его лицом появился небольшой шар с выпуклыми кругами. Он быстро нажал на необходимые круги – шар отлетел и вошел в центр восьмигранника. К другому аппарату Мо подошел уже смелее и проделал ту же самую процедуру. Когда летательные машины поднялись в воздух, Кони сказал:
– Теперь ты можешь учиться в мастерских Герда.
– Но в этих мастерских требуется еще больше внимания.
– Внимания и любви!
Кони заметил, что Мо быстро продвигается вперед в своем развитии, и был рад за него. Жык все это время молча стоял и наблюдал за происходящим с грустным выражением лица. Кони постарался его утешить:
– Тебе не нужно печалиться – ты на правильном пути. Желай добра отцу своему! И знай, что искреннее желание добра не только другим, но и всему живому, постепенно наполнит тебя прекрасной энергией.
В темных глазах Жыка отразились понимание и надежда:
– Мой отец никогда не говорил о таком, он только учил меня строительству и тому, как можно весело пошуметь. Теперь мне есть о чём задуматься!
Жык посмотрел на робота, державшего его образ, и взглянул на Кони.
– Не бойся, он не будет преследовать тебя. Можешь спокойно покинуть сад Агирии, – успокоил его Кони.
Он посмотрел вслед Жыку и объявил своим друзьям:
– В наших мастерских скоро появится еще один усердный ученик.
Глава 8
Неудачная встреча
Жык начал учиться в
Однажды Жыку надо было сделать макет мастерской, который заказал ему отец. Собирая его, он представил, что трудится в большой мастерской вместе с Кони и Мо. В итоге у него получилась огромная круглая мастерская с открывающейся крышей. Вокруг располагались помещения для роботов и прозрачные переходы. Посмотрев на макет, Жык ахнул: он построил совсем не то, что было задано изначально…
Он вспомнил, что обещал помочь Кони и Мо в сборе лечебных трав. Вокруг пирамидального дома Жыка росли высокие деревья, плоды которых напоминали грецкие орехи (только чуть больших размеров), которые легко очищались. Плавно поднявшись, Жык сорвал самый большой плод, очистил его и с аппетитом съел. Он взглянул на дерево и ему захотелось еще. Вдруг Жык услышал топот копыт и фырканье многоножек. Он посмотрел вниз: у дома остановилось несколько десятков наездников, управляющих многоножками, среди них был Карф.
– У тебя есть возможность научиться управлять этими животными, – Карф прикрепил поводья к дереву и приблизился к Жыку. – Иди к моей многоножке, я установил седло, удобное для тебя.
– Но мне не хочется управлять ими – не люблю шуметь. Я хотел бы научиться разбираться в целебных травах.
Жык повернулся и ушел. Карф посмотрел вслед своему сыну и недовольно покачал головой:
– От тебя никакого толку!
Дома Карф надел ремень с несколькими маленькими дудочками, которыми пользовались суары. Играя на них, они вызывали друг друга, и эту мелодию антенны улавливали издалека. При расставании исполняли другую мелодию. Дудели они и при езде на многоножках. Выходя из дома, Карф заметил огромный макет мастерской и, подойдя поближе, изумился. Он обходил макет вокруг, рассматривая его со всех сторон, и приговаривал: «Надо же, как точно! И как я сам до этого не додумался? Но кто это построил? Неужели Жык?»
В этот момент Карф услышал мелодию дудочки. Он тут же вышел на дорогу и быстро подошел к своей многоножке. Лазутчики, взяв в руки поводья, уже отправились в путь. Карф, весь в мыслях о макете, от них отстал.
Стоя верхом на многоножках, суары и лазутчики двигались с большой скоростью. Некоторые лазутчики взлетали над многоножками, после чего ловко опускали ноги обратно в стремя. Наслаждаясь ездой, они быстро двигались по холмистой равнине.
Приближаясь к поселенцам, они увидели, как к ним навстречу вышли чеки, нагруженные корзинами. Многоножки, неожиданно натыкаясь на других животных, становились агрессивными. Они били ногами и могли тяжело поранить ездоков, даже если поводья были надежно закреплены. Вот и сейчас они взбесились и стали падать на землю. Ифилины, увидев происходящее, бросились на помощь. Они набрасывали на головы многоножек ткань, смоченную розовым эликсиром, отчего те успокаивались и останавливались как вкопанные, не двигаясь с места.