Анастасия. Попаданка к процветанию
Шрифт:
Глава 4
На следующий день я вместе с Мо Сяошань отправилась в лавку с косметикой. Сердце стучало от волнения — мне предстояло продемонстрировать свою решимость и показать, что я готова управлять делами, невзирая на предрассудки.
Когда мы вошли в лавку, запахи цветов и эфирных масел наполнили воздух. Я почувствовала себя более уверенно, но замечая, как некоторые слуги ворчали и переговаривались, меня охватило разочарование.
— Кто ты такая, чтобы здесь что-то командовать? —
Я остановилась, не веря своим ушам. Мо Сяошань, стоя рядом, схватила меня за руку, но я почувствовала, что это момент, когда я должна выразить свою позицию.
— Послушай, — начала я, принимая уверенный тон. — Я здесь, чтобы вести дела, и, если вы не готовы меня слушать, то можете уволиться. Я не собираюсь терпеть подобное поведение.
Мужчина был немного удивлён, но его недовольство лишь увеличивалось.
— Ты же всего лишь женщина! Ты не можешь управлять этим, как твой муж мог бы это сделать! — добавил он, смеясь.
Я почувствовала, как гнев наполняет меня, и наступила ближе, скрестив руки на груди.
— Не забывай, что я — не просто "женщина" или "жена Мо Хе", — произнесла я с громким голосом, заставляя остальных ваших присутствовать. — Я Нин Ю, и я здесь для того, чтобы выучить и улучшить этот бизнес. Поэтому, если кто-то не желает следовать моим указаниям, скажите мне, и я найду кого-то другого, кто готов работать!
Несколько слуг переглянулись, глядя на меня с испугом.
— Они говорят, что контролируют всё здесь, — вымолвила Мо Сяошань, глядя на меня с восхищением.
— А я говорю, что вы либо меня слушаете, либо уходите, — настойчиво продолжала я, бросая решительный взгляд на окружение. — Так что что выбираете? Итак, кто готов оставить тут работу?
Некоторые поспешно трясли головой.
— Нет, мы останемся! Мы слушаем тебя! — произнес один из них, глядя на остальных.
— Тем более, что нам нужны ваши навыки! — добавила я, ободряя остальных.
— Мы готовы слушать!
Я чувствовала, как нарастает сила и единство среди слуг.
— Хорошо, — продолжила я с улыбкой. — Давайте сделаем это вместе. Теперь я хочу знать, что у вас есть для продажи, и как мы можем улучшить нашу прибыль.
На лицах мужчин появилось смущение, но они наконец-то согласились:
— Ладно, мы покажем вам, что у нас есть.
Я знала, что только что сделала шаг к тому, чтобы утвердить свою позицию и продемонстрировать, что в этом мире нет места предрассудкам. Теперь, с поддержкой Мо Сяошань и новыми идеями, мы могли осуществить что-то великое.
Слуги начали показывать мне ассортимент косметики, который они запасли на полках. Я внимательно изучала каждую баночку, каждой бутылочки и каждую упаковку, пока один из них, слегка смущенный, не протянул мне рассветную книгу — книгу учета доходов и расходов.
Я открыла
— Почему так мало? — спросила я, поднимая глаза от книги. — Что происходит?
Мужчины переглянулись между собой, и один из них, самый старший из них, наконец, решился ответить.
— Дело в том, что девушки чаще покупают косметику в другой лавке, — произнес он, опуская глаза. — Там красивее, атмосфера приятнее. Мы не уделяем достаточно внимания оформлению и разнообразию товаров.
Меня пронзило озарение.
Это была причина нашего провала. Простая косметика не может конкурировать с теми, кто предлагает не только продукт, но и общее впечатление. Чтобы изменить ситуацию, мне нужно было придумать название для нашей лавки, которое могло бы привлечь внимание и создать изысканную атмосферу.
— Как насчет "Элегантного Цвета"? — предложила я, испытывая на себе звучание имени. — Или "Сияние Утра"?
Слуги задумались, но не выглядели впечатлёнными. Они ждали от меня чего-то более глубокомысленного и запоминающегося.
— Возможно, что-то с "волшебством" или "красотой"? — добавила Мо Сяошань, думая вместе со мной. — "Волшебство красоты", "Чудеса макияжа"?
Я улыбнулась, понимая, что не только я одна пытаюсь найти решение.
— "Божественная красота" может подойти, — произнесла я. — Это имя подразумевает нечто божественное и таинственное, что привлечет внимание и воодушевит женщин.
Слуги снова переглянулись, и на этот раз их лица прояснились от одобрения.
— Да, звучит хорошо! — согласился один из них.
— Мы можем начать с изменения вывески, — добавила я. — И поработать над внутренним оформлением, добавить цветы, зеркала, сделать пространство более приятным.
— Это отличная идея! — поддержала меня Мо Сяошань, ее глаза светились энтузиазмом. — Мы создадим атмосферу, в которой будет приятно находиться!
В этот момент я поняла, что этот бизнес может стать чем-то большим, чем просто источником дохода.
Мы можем создать пространство, которое станет домом для женщин, где они смогут найти уверенность и красоту. И я была готова сделать всё возможное, чтобы это осуществить.
Когда я вернулась в поместье, ночь уже окутала его мягкими темными тканями. В сердце моем зреет волнение, и я поспешила в покои Мо Хе, жаждая поделиться новостями о лавке косметики.
Я чувствовала, что нашла свою цель и была готова заниматься этим делом.
Как только я вошла в комнату, передо мной предстал неожиданный зрелище: наложница Ян сидела рядом с Мо Хе.
Ее лицо, как всегда, было безупречно накрашено, но я смогла уловить краем глаза, как она приподняла брови и с пренебрежением взглянула на меня.