Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы

Франк Илья

Шрифт:

Were unique as to colour and size;

When she opened them wide,

People all turned aside,

And started away in surprise.

31

There was a Young Lady of Norway (из Норвегии),

Who casually sat on a doorway (случайно = как-то сидела в проходе);

When the door squeezed her flat (когда дверь сжала ее плоской = стиснула ее

так, что она стала плоской),

She exclaimed (воскликнула), 'What of that ([ну

и] что с того)?'

This courageous (эта храбрая) Young Lady of Norway.

There was a Young Lady of Norway,

Who casually sat on a doorway;

When the door squeezed her flat,

She exclaimed, 'What of that?'

This courageous Young Lady of Norway.

There was an Old Man of Vienna (из Вены),

Who lived upon Tincture of Senna (жил за счет настойки сенны = питался

настойкой сенны);

When that did not agree (когда это не соответствовало, не подходило),

He took Camomile Tea (он брал /принимал/ ромашковый чай; take – брать),

That nasty (противный) Old Man of Vienna.

There was an Old Man of Vienna,

Who lived upon Tincture of Senna;

When that did not agree,

He took Camomile Tea,

That nasty Old Man of Vienna.

There was an Old Person whose habits (чьи привычки),

Induced him to feed upon rabbits (побудили его питаться кроликами);

When he'd eaten eighteen (когда от съел восемнадцать),

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

13

He turned perfectly green (превратился: «обратился» в совершенно зеленого

= совсем позеленел),

Upon which he relinquished those habits (после чего он бросил те привычки;

relinquish – оставлять, сдаваться, отступать).

There was an Old Person whose habits,

Induced him to feed upon rabbits;

When he'd eaten eighteen,

He turned perfectly green,

Upon which he relinquished those habits.

34

There was an Old Person of Dover,

Who rushed through a field of blue Clover (мчался

через поле синего клевера;

сравните: he is/lives in clover – он живет припеваючи, как сыр в масле

катается);

But some very large bees (но несколько очень крупных пчел),

Stung his nose and his knees (ужалили его нос и колени; sting – жалить),

So he very soon went back to Dover (так что он очень скоро вернулся назад).

There was an Old Person of Dover,

Who rushed through a field of blue Clover;

But some very large bees,

Stung his nose and his knees,

So he very soon went back to Dover.

There was an Old Man of Marseilles (из Марселя – город во Франции),

Whose daughters wore bottle-green veils (дочери которого носили бутылочно-

зеленые /цвета зеленого бутылочного стекла/ вуали);

They caught several Fish (поймали несколько рыб; catch – поймать, ловить),

Which they put in a dish (которых они положили на блюдо; put – класть),

And sent to their Pa' at Marseilles (и отправили своему папе; send –

отправить).

There was an Old Man of Marseilles,

Whose daughters wore bottle-green veils;

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

14

They caught several Fish,

Which they put in a dish,

And sent to their Pa' at Marseilles.

36

There was an Old Person of Cadiz (из Кадиса – город в Испании),

Who was always polite to all ladies (который был всегда вежлив со всеми

дамами);

But in handing his daughter (но, подавая руку своей дочери, когда вел за руку

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Когда случается невозможное. Том 2

Муратова Ульяна
2. Когда случается невозможное
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Когда случается невозможное. Том 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Непристойное предложение

Кроу Лана
Фантастика:
фэнтези
4.78
рейтинг книги
Непристойное предложение

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул