Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
— Мальоккьо, оно ведь случилось снова? — произнес он. — Верно ведь? Вчера, когда вы вдруг убежали?
— Угу, — кивнул я, переводя дух.
Он облизнул губы.
— Кто?
— Инари. С ней все в порядке.
Артуро изумленно зажмурился.
— Инари? Но это же безумие какое-то. Она-то чем может грозить кому-либо?
Личинка суккуба. Какая уж тут угроза…
— Наверняка есть причина, по которой целью избрали именно ее. Просто мы пока ее не знаем.
— Но она же совсем еще дитя, — возмутился Геноса, и в первый раз за все время я услышал в его голосе гнев. Это стоило взять на заметку.
— Пока нет, — признался я и открыл крышку Жучкова багажника. — Но для кого-то это не сводится к бизнесу. Тут еще и что-то личное. Мне кажется, сегодня утром они собираются нанести еще удар, и я хочу подготовить для них маленький сюрприз.
— Чем я могу помочь?
— Ведите все так, будто ничего не случилось. А я пока подготовлю собственное заклятие.
Артуро нахмурился, отчего морщины на его лице сложились в новый, незнакомый мне рисунок.
— И это все, что я могу сделать?
— Пока все.
Он вздохнул.
— Ладно. И да улыбнется фортуна в ответ на ваши усилия.
— Могла бы и раньше почесаться, — заметил я, но все же ободряюще улыбнулся ему.
Геноса одарил меня ответной улыбкой и вернулся в дом. Парой минут позже и я последовал за ним — с рюкзаком, содержимое которого составляли пятидесятифутовая бельевая веревка, натертая для разметки мелом, зеркало, рулон фольги и полдюжины свечей. Я побродил по студии — заглянул в гостиную и в гримерную. Наконец, в съемочной студии я нашел Джейка-Гуфи. Облаченный в темно-серые семейные трусы и свободный шелковый халат, тот сидел с книжкой в бумажной обложке и бутылкой лимонада и всем своим видом изображал спокойствие и уверенность. Уж не знаю, почему, но я с первого взгляда исполнился уверенности в том, что поза эта наигранная.
— Джейк, — сказал я. — Вот как раз вы-то мне и нужны.
Он подпрыгнул как перепуганный кот и с опаской оглянулся на меня.
— А! Доброе утро, Гарри. Чем могу помочь?
— Я вас займу минут на десять.
Он вопросительно склонил голову набок.
— Ага. А что?
Я поколебался пару секунд, потом пожал плечами.
— Я тут сооружаю заклятие с целью защитить всех здесь от злой магии.
— Э… — прищурился Джейк. — Мне бы не хотелось уязвить ваши религиозные чувства, приятель, но вам никто не подсыпал в завтрак чего-нибудь вроде ЛСД?
— Ну, что тут сказать, Джейк. Я если и псих, то безвредный. Идемте со мной, поможете мне начертить на полу несколько линий, и я оставлю вас в покое, — я провел кончиком указательного пальца по груди, нарисовав на ней «Х». — Сердцем клянусь.
Он огляделся по сторонам — возможно, в поисках повода улизнуть, — но все же кивнул и встал со стула.
— Кой черт, — ухмыльнулся он. — Может еще и научусь чему.
Следом за мной он поднялся на второй этаж. Я прикинул, с какой стороны север, снял рюкзак и принялся рыться в нем. Некоторое время Джейк молча наблюдал за моими действиями, потом не выдержал.
— Это что, вроде фен-шуй?
— Гм. Подумать, так верно, — согласился я. — Фен-шуй заключается в регулировании позитивных и негативных энергий вокруг вас, так? Вот, подержите вот это… То, что я хочу устроить, напоминает… громоотвод, что ли.
— Фен-шуй, — задумчиво повторил Джейк. — Что ж, принимается.
— Ну-ка, хлопнем, — сказал я, оттянул прижатую к полу с двух сторон веревку вверх и отпустил, отпечатав на полу светло-голубую меловую линию. — Вот так. Пошли дальше, — я двинулся дальше по коридору, и Джейк, помедлив, последовал за мной.
Мне и правда была необходима помощь еще одной пары рук. Причем предпочтительно Джейковых или Джоан: из всех членов съемочной группы, кого я знал, они меня раздражали — ну, по крайней мере вызывали подозрения — в наименьшей степени. И поскольку Джоан как женщина тоже могла стать объектом для проклятия, я не хотел бы, чтобы она бегала туда-сюда, помогая мне. В конце концов, смысл-то заключался в том, чтобы отогнать злые энергии прочь. Глупо было бы совать ее в самый их эпицентр.
Пусть Джейк и не слишком верил в сверхъестественные силы, помощник из него вышел вполне толковый. Следом за мной он обошел все здание, держа в руке конец веревки. На всех этажах я старался держаться как мог ближе к периметру, и везде мы отбивали на полу или стенах меловую черту. Веревка хлопала, оставляя на поверхности бледно-голубой след, а потом я едва слышным шепотом заряжал черту небольшим запасом энергии. В общем, старался расставить как можно больше таких зараженных черточек — чтобы проклятие, когда оно явится, наконец, задело по меньшей мере одну из них.
Если все сработает по плану, проклятие устремится к намеченной цели, заденет одну или несколько моих линий и сменит направление. Там, примерно в центре здания (в темном углу звукооператорской) я положил на пол зеркало отражающей стороной вверх. Вокруг него я очертил мелом еще один круг с расставленными вдоль него свечами. Мои энергетические линии целились как раз в него; я зажег свечи и, дотронувшись до круга кончиком пальца, зарядил усилием воли и его.
— А, ясно, — сказал Джейк. — Читал про такое. Зеркало, чтобы отразить всю гадость прочь, да?
— Типа того, — кивнул я, распрямляясь и отряхивая руки. — Если я все сделал правильно, проклятие прилетит сюда, шмякнется о зеркало и полетит обратно — прямиком в того, кто его послал.
Джейк приподнял бровь.
— Дружище, а не слишком ли это жестоко, а?
— Не думаю, — мотнул головой я. — Если кто-то пошлет в нас заряд позитива, к нему вернется позитив и только позитив. А попробует послать смерть — что ж… Все адекватно.
— Ха, это ведь основа многих религий, — заметил Джейк. — Я бы сказал, золотое правило.
— Угу, оно самое и есть, — согласился я. — Ну, только в данном случае чуть буквальнее обычного.
— Вы действительно считаете, что на этом месте лежит проклятие? — спросил Джейк. Лицо его приобрело задумчивое выражение.
— Я считаю, кто-то очень не хочет, чтобы новая компания Артуро добилась успеха, — сказал я. — В числе всего прочего.
Джейк нахмурился.
— Так вы думаете, за всем этим стоит "Силверлайт"?
— Возможно, — кивнул я. — Хотя для кого-то, движимого лишь денежными мотивами, все как-то слишком уж круто.