Архивы Конгрегации 3
Шрифт:
— Никак нет, — пожал плечами старик. — приехал, начал расследование, да только меня не послушал, что ведьму надо брать эту… так и замерз. Умер.
***
— Превосходно, — мрачно констатировал Бруно. — прямо «поскользнулся, упал, потерял сознание…» И что мы имеем? Просто голые факты и никаких зацепок.
— Подождите… Я хотел сказать… если это важно… — вставил Петер, — я тут недавно перемолвился словом с девушкой…
— Петер, не до твоих любовных похождений сейчас, — недовольно бросил Бруно.
— Погоди, может, что-то важное, — осадил его Курт
— Так вот…Когда вы меня от княгини отослали… Выхожу я из терема… А там стоит она… Чернокудрая такая, высокая. Меня заметила и внимательно смотрит. Ну я и поздоровался. Вежливость, все-таки…
— Ну же, ближе к делу.
— В общем, эта девушка — служанка княгини. Недаром она возле терема крутится. Она спросила, кто я и что здесь делаю. А я и представился. Сказал: я с майстером инквизитором в качестве переводчика… Ну она поняла, но вид у нее всё равно был пугающий.
— Не оказалась бы она такой же умной, как и княгиня, то мы могли бы что-нибудь из нее вытянуть. Сдается мне: неспроста все эти слухи про ведьму…
— Сдается мне, не за тем ты гонишься, — вздохнул Бруно, — мне кажется, что княгиня ни при делах.
— Креститься надо, когда кажется, — огрызнулся Курт, — да и не верю я этим слухам. Просто хочу проверить.
— Может, подумаем про мотив? — предложил Бруно. — Зачем кому-то убивать с такой регулярностью?
— Не это главный вопрос, — отозвался Курт. — Если это человек, то дело не станет за тем, чтобы его поймать: попросим княгиню мобилизовать всю стражу и народу на площади скажем, чтобы из домов ночью в означенный день не выходили и чтобы все двери заперли… А сами выйдем. Если она все-таки враг, то на нас попытаются напасть. А, точнее, на кого-то одного. Но об этом позже. А если это действительно малефик творит… Что ж, тогда надо искать следы колдовства. Артефакты, ритуалы, подозрительных личностей. Я сегодня отправлюсь на пир и прочешу местную знать. Бруно, не мог бы ты поинтересоваться у святого отца местными мифами, легендами и преданиями? Может статься, найдем что-то древнее, как прошлый раз вышло с Крысоловом… Петер, не мог бы ты еще раз поговорить с той девушкой…
— С каких пор я стал следователем? — возмутился переводчик, поправляя очки. — Мое дело — книги, а в человеческой душе я разбираюсь, как свинья в Священном Писании.
— Слушай, только ты можешь поговорить с ней: она наверняка немецкого не знает, а вы уже, можно сказать, пересекались…
— Ну и что я ей скажу?!
— Притворись глупым иностранцем и прояви любовный интерес, — мрачно оборонил Курт, — наверняка она сочтет это лестным.
Петер вспыхнул.
— Прошу заметить… я… никогда…
— Угу, — оборвал его Курт, — удачи.
— А ты-то куда?
— Так пойду осмотрю дом нашего покойного коллеги. Вполне может статься, что он после себя что-то оставил… А вечером будет пир. Как закончите — тоже можете присоединяться…
***
До терема княгини Курт добрался только поздно вечером. Впрочем, пир успешно начали без него: известно, что для начала празденства не требуется физическиое присутствие
Подход «Я — инквизитор, делаю, что хочу» с местными не работал, поэтому Курт, скрипя зубами, раскланялся, принес официальные извинения и сел рядом с княгиней и святым отцом, которого почему-то тоже пригласили. Стол ломился от кушаний, некоторые бояре, что называется, дошли до кондиции, поэтому разговор шел в самой непринужденной манере.
Княгиня оставалась невозмутимо и холодна, как и всегда, и с лицом неприступной королевы понемногу отпивала из своего бокала, свысока взирая на окружающих. Курт раздумывал, как бы лучше начать разговор, но княгиня, на удивление, сама пошла навстречу:
— Ну как, майстер инквизитор, удалось выяснить что-нибудь? — воспросила княгиня многозначительно, сделав очередной глоток.
— С прискорбием сказать, нет, — вздохнул Курт, — к сожалению, я ничего примечательного не нашел в доме Келлера; завтра отправлюсь туда еще раз и перепроверю. Мои помощники пока что опрашивают горожан.
«И зачем я ей докладываюсь? — машинально подумал Курт, поймав себя на словоохотливости. — Колдует? Ведьма? Малефичка? Взяла на крючок так же, как и Маргарет?..»
— Не самая подходящая тема для застолья, майстер Гессе, — заметила княгиня, все так же отхлебывая из бокала, — приходите через день на праздник Масленицы; я Вас приглашаю.
Эти белокурые локоны, этот нордический взгляд… «Нет, не такая, как Маргарет, — подумал Гессе. — Определенно не такая, как Маргарет…»
Разговор с княгиней занял еще часа два. Причем она странным образом не пьянела, в отличие от других гостей, и Гессе кисло подумал, что придется провести под внимательным взглядом княгини всю ночь. Наконец Гессе не выдержал:
— Княгиня, как Вы можете знать, я весьма утомился с дороги и хотел бы прилечь хотя бы на пару часов. Завтра я вновь отправлюсь на поиски улик и доказательств, поэтому мне требуется свежая голова.
— Как говорят у нас, «утро вечера мудреннее». Спокойного сна, майстер Гессе.
Курт почти что бегом выбежал из зала и сразу наткнулся на Бруно с Петером, которые, по-видимому, только собирались насладиться пиром. Гессе завел обоих недоумевающих помощников за угол и вперился сверлящим взглядом почему-то в Бруно.
— Ну как? Нашли что-нибудь?
— Так, — уклончиво ответил Бруно, — по преданиям и легендам есть кое-что, но самое печальное…
— Ну? Что?
— Мы пытались поговорить с той девушкой. Служанкой княгини.
— Ну?
— Ни в какую, — вздохнул Бруно под подтверждающие кивки со стороны Петера, — все «я ничего не знаю», «работаю у княгини давно»...»ничего не видела»... Но врет же, явно врет.
— Дай угадаю: слишком четкие ответы на все вопросы? — нахмурился Курт.
— Именно, — ответил Бруно, — слишком четкие и понятные ответы. Такие бывают только у человека, который хорошо подготовился.