Аромат магии
Шрифт:
— Обо всех гостях на ужине… позаботились. Ты хочешь, чтобы я помогла с… приведением к присяге солдат Эстрид утром?
— Нет. Мне нужно, чтобы ты собрала свою стаю уф. Ты отправляешься на охоту.
Гнев Селины немного утих.
— На кого мы охотимся?
— На Райна и Джаэль.
— На кого сперва?
— Аври? Кого нам следует найти в первую очередь? — спросил меня Тохон.
— Джаэль, — её магия, вероятно, могла бы справиться со стаей уф. А если нет… ну, прекрасно.
Тохон усмехнулся.
— Я вижу, между вами
Райн, возможно, ближе, чем он думал. Страх сковал моё сердце.
— Ты хочешь, чтобы я притащила его к тебе?
— О, нет. Пусть уфы разорвут его на части, просто принеси мне сувенир.
КЕРРИК
Ночные насекомые жужжали и трепетали. Сова звала свою пару. Енот шуршал в поисках пищи. Керрик не обнаружил никаких звуков передвижения людей по лесу.
Он теребил стебель трубчатого цветка. Один из его сине-зелёных лепестков был отогнут назад, указывая, что кто-то пронёсся мимо него на его или её пути на запад.
Керрик на мгновение остановился, когда нахлынула волна истощения. Большую часть ночи он прочёсывал леса вокруг Краковы в поисках Ракель и её похитителя или похитителей. Ноак, Канут и Олав ждали новостей на окраине города. Дэнни отправили спать.
Керрику потребовался почти час, чтобы убедить вождей племён позволить ему искать в одиночку, а не в сопровождении сотен воинов, неуклюже передвигающихся по лесу. Не только потому, что такое количество людей мешало его магии, но и потому что могло уничтожить любые оставленные следы. Это была трудная идея для их понимания, поскольку они всю свою жизнь провели в равнинных диких землях.
А просьба отдать ему меч вызвала ещё один ожесточённый спор. Меньше всего ему хотелось столкнуться с парочкой воинов-разбойников и оказаться неспособным защитить себя. Керрик положил руку на рукоять меча, ощущая его привычную тяжесть.
Направив магию как можно дальше на восток, он соединился с живой зеленью, выискивая любые раздражители или больные места, которые указывали бы на то, что кто-то ходил по её жилищу. Ничего, кроме глухой пустоты, которая означала пещеру примерно в миле от него.
Он улыбнулся, вспомнив отвращение Аври к ним. В отличие от Керрика, который испытывал к ним определенную симпатию с тех пор, как они занимались любовью в первый раз, и во второй, и в третий… Прежде чем погрузиться в воспоминания, он вернул внимание к насущной проблеме.
Они не прятались в этой части леса, но могли заночевать в пещере. Лучше проверить и убедиться. Керрик пробрался через подлесок, не издавая шума. После сегодняшней ночи он, вероятно, проспит неделю. Когда он приблизился к входу, он замедлил шаг, а затем остановился примерно в пятидесяти футах от него. Он ещё раз осмотрел местность с помощью магии, но вход никто не охранял.
Он подкрался ближе.
Если ему повезёт, они будут спать. Если же нет…
Присев на корточки, он вошёл. Несколько язычков пламени цеплялись за угасающий костёр. Рядом с ним лежала женщина. Она спала. Керрик оглядел маленькую пещеру в поисках других людей. Но она была пуста.
Он изучал женщину — без сомнения, это была Ракель. Длинные конечности, стройная и мощная фигура, как у её брата, Ноака. Её белокурые волосы были заплетены в одну длинную косу. Ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить её разбитую губу, багровые синяки на правой щеке и разорванную рубашку. На белой тунике спереди виднелись пятна ещё не высохшей крови. Рядом с ней под рукой лежал дадао. Его острие покрывала засохшая кровь.
Похоже, Ракель сражалась со своим похитителем. Керрик придвинулся ближе. Она была ранена? На лбу у неё блестели капельки пота. Она также выглядела раскрасневшейся, но в тусклом свете было трудно сказать наверняка.
Он сделал ещё шаг. Ракель резко проснулась. Одним плавным движением она вскочила на ноги, схватила оружие и направила его на Керрика.
— Не подходи ближе, — приказала она.
— Запросто, — сказал он, показывая свои пустые руки.
Её взгляд скользнул мимо него. Яркий зелёный цвет глаз гармонировал с цветом леса. Поскольку у всех остальных представителей племени были голубые глаза, Керрик подумал, не связан ли этот цвет с её летней магией.
— Я один.
Она недоверчиво фыркнула.
— Ноак отправляет своего пса выследить меня и привести домой. И в одиночку?
— Он попросил меня найти тебя. Он думал, что тебя похитили против твоей воли.
Резкий смех.
— Всё происходит против моей воли.
Даже несмотря на то, что её комментарий можно было истолковать по-разному, Керрик предположил, что это связано с её предстоящим замужеством.
— Тебе удалось вырваться из своего затворничества?
— Я не вернусь назад.
Стало быть, ответ положительный.
— Но…
— Я скорее умру, чем выйду замуж. Я не хочу быть связанной! — заявила она.
Керрик инстинктивно изогнулся. Острие дадао едва не задело его живот. Он прижал её оружие к своей груди и отступил назад, лишив её равновесия. Она ослабила хватку, встала на ноги и вытащила кинжал.
Керрик сжал рукоять её дадао, но она нацелила кинжал себе в шею. Он выронил её меч и бросился на неё. Кинжал вылетел из рук от удара. Она замерла под ним, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль. Керрик скатился с неё, но оставался настороже на случай любого резкого движения.