Аромат магии
Шрифт:
Моему следующему пациенту пришлось помочь забраться на смотровой стол с помощью его приятеля. В его левое бедро вонзился обломок дерева. Кровь отхлынула от его лица, и он прикусил губу, чтобы не вскрикнуть, когда его нога ударилась о стол.
Как только он устроился, его друг сказал:
— Рад снова видеть вас, Целительница Аври.
Я обернулась
— Хотела бы я, чтобы это произошло при более благоприятных обстоятельствах, Лейтенант Фокс.
— По крайней мере, мы оба всё
— Верно, — согласилась я.
— Ходили слухи, что вы умерли от чумы, — сказал он.
— Ты же знаешь, что не стоит верить лагерным сплетням. Как нога? — я исцелила его сломанную ногу, когда была в замке Тохона.
— Лучше не бывает. Надеюсь, вы сможете поколдовать над Сержантом Стюардом.
Я осмотрела рану мужчины.
— Как это произошло?
— Он провалился сквозь пол, — сказал Фокс. — Мы были в старом деревянном сарае, и балка, на которой он стоял, рухнула под его весом.
— Ты поступил умно, оставив большой обломок. Если бы ты вытащил его в сарае, он мог бы умереть от потери крови.
Магия росла и расширялась глубоко внутри меня. Я положила ладони на его руку, ища другие проблемы. У него также было растяжение запястья, ушиб спины и перелом локтя. Всё это второстепенно по сравнению с его ногой. Дерево и все занозы должны были быть тщательно удалены, прежде чем я смогу исцелить его.
Кристина помогла мне приготовить снотворное. Стюард проглотил его залпом. После того как он заснул, я промыла рану, взяла пинцет и начала медленный и трудоёмкий процесс удаления всех мелких щепок, прежде чем взяться за самый большой кусок.
— Почему вы были в сарае? — спросила я Фокса, пока работала.
— Занимались поисками врага. Они сбежали прошлой ночью, — в его тоне звучало недоверие.
Я помолчала, глядя на него.
— Как такое количество солдат может справиться со всеми вами?
— В последний раз, когда мы проверяли, они спали в своих палатках и казармах. Патрулей было немного. Петля всё это время держалась, поэтому мы полагали, что нам не о чем беспокоиться.
— Петля?
Он поморщился.
— Так мы называем окружение.
О. Излишняя самоуверенность была одной из слабостей Тохона.
— Что, если им удастся вырваться из петли?
— Далеко они не уйдут. У Короля Тохона много войск. Те роты, которых здесь нет, занимают позиции по всему периметру.
Мои надежды угасли.
— Окружая окружение?
Фокс фыркнул.
— Да.
Я вернулась к выщипыванию заноз.
— Эта тактика с этими… тварями, — Фокс понизил голос. — Мы все думали, что это был неприятный трюк, но он спас жизни. И таким образом мы все станем немного ближе к миру.
— Ты действительно в это веришь? — спросила я, встречая его взгляд.
—
— А я — нет. Пока Тохон — главный, а мертвецы подчиняются ему, мира никогда не будет.
Фокс не ответил, но помог мне, когда я вынимала из Стюарда самый большой кусок. Он держал его за ногу, когда я выдергивала его. Убедившись, что кровь не хлещет, я осмотрела рану Стюарда. Мышца была повреждена не так сильно, как я сначала подумала, и деревяшка не задела ничего жизненно важного. Он будет жить.
Я раздумывала, стоит ли мне перевязать рану и посмотреть, что произойдёт, или исцелить его. Если войска Тохона найдут войска Эстрид, сегодня могут быть ещё жертвы. И некоторые из них могут быть опасны для жизни. В конце концов, я зашила его кожу и перевязала её.
Удовлетворённый тем, что о его сержанте позаботились, Фокс отправился к своему отряду. Я осмотрела нескольких пациентов, пока бессонные ночи не дали о себе знать. Даже не потрудившись зайти в свою палату, я задремала на пустой кровати, как мне показалось, секунды три.
Суматоха разбудила меня. Я выпрямилась и увидела кошмар. Тохон шагнул ко мне, а Зепп сразу за ним. Я никогда не видела его таким злым. Меня охватил парализующий ужас. Добежав до меня, он схватил меня за шею и рывком поставил на ноги.
Не говоря ни слова, он потащил меня из лазарета в мою комнату, где прижал к стене. Боль пронзила мой череп. Затем он обхватил моё горло обеими руками и сдавил, перекрыв мне доступ воздуха. В панике я вцепилась в его предплечья и ударила его своей силой.
Он закричал и уронил меня. Я рухнула на землю, удивляясь, что моя атака сработала.
— Как ты смеешь отбиваться!
Когда он наклонился надо мной с убийственным выражением в глазах, Зепп сказал:
— Возможно, тебе захочется допросить её, прежде чем убить.
Тохон поднял меня и прижал к стене. На этот раз он положил руку мне на щеку и послал раскаленную добела боль прямо в голову. Давление было таким сильным, что я закричала, пытаясь избавиться от боли. И как раз в тот момент, когда я была готова потерять сознание, он немного успокоился, прежде чем снова заставить меня закричать. Затем он повторил это.
Спустя несколько часов, по крайней мере, мне так показалось, он слишком устал от этой пытки и отпустил меня. Всё, что я могла сделать, это рухнуть на кровать. Я свернулась калачиком, хватая ртом воздух.
Тохон присел на краешек.
— Принеси ей стакан воды, — приказал он.
Только после того, как я пришла в себя и выпила воды, Тохон раскрыл то, что вывело его из себя. Он достал знакомую салфетку и развернул шприц.
— Я была слишком измотана, чтобы как-то отреагировать.