Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
первым камнем, старуха сказала:
—Задержали!—Когда постучал вторым — старуха
сказала: — Связали! — Когда постучал третьим —
сказала:—Привели на площадь.—Она встала,
приготовила немного халвы, положила туда
что-то усыпляющее, принесла на площадь и
дала сторожу, который попробовал и тотчас
же повалился. Старуха раскрыла ковер, легла
сама, а девушке сказала: — Ты нас закутай.—
Девушка закутала их, а сама ушла. Царь
лришел с даргой
увидели: „Ого... это няня со своим
племянником!"
Старуха сказала: —Владетель мира,
расспроси, по какой причине он закутал нас и
принес сюда?—Царь расспросил и отпустил
старуху. Дарге же велел отсечь голову. На
другой день старуха встала, пришла к царю,
сказала:
— Да будет здравствовать царь! Если уже
имя твоей дочери упомянуто с именем моего
племянника, то по божьему велению выдай ее
за Ибрагима.
Царь согласился, выдал дочь за Ибрагима.
И вот на другой день, проснувшись чуть свет,
приготовили все нужное, сорок дней, сорок
ночей играли свадьбу и выдали девушку за.
Ибрагима. Ибрагим несколько дней оставался
у своей тети, затем взял девушку и
отправился в страну своего отца. Там опять сорок
дней, сорок ночей играли свадьбу, после чего
они достигли желанного.
С неба упало три яблока: одно —твое,
одно —мое j# одно — рассказчика сказки. Он
ел, отошел в землю, вы же ешьте и
предавайтесь жизни.
днажды Джик-Джик-ханум
усевшись на заборе из
шиповника, прыгала, чирикая,
и танцовала. А старушка
топила на дворе тендыр.
Вдруг Джик-Джик-ханум уколола себе ножку
колючкой. Джик-Джик-ханум начала плакать.
Старуха сказала: — Эй, Джик-Джик-ханум,
отчего ты плачешь?—Джик-Джик-ханум
ответила: — Эй, бабушка-старушка, я уколола себе
ножку колючкой, приди, вытащи ее.
Старушка пришла, вытащила из ножки
воробья колючку и бросила ее в тендыр. Спустя
немного времени Джик-Джик-ханум стала
порхать то в ту, то- в другую сторону й сказала: —
Бабушка-старушка, отдай мне моЪ колючку.—
Старушка-бабушка ответила:—Откуда я
возьму? Я бросила ее в тендыр, она сгорела).
Джик-Джик-ханум сказала: — Мне какое
Дяшк-Джик-воробуюек
дело, отдай мне мою колючку; если
отдашь, возьму твой чурек и удеру.
Старуха стояла в недоумении. А Джик-Джик-
ханум, порхая то в ту, то в другую сторону,
налетела, схватила у старухи чурек и улетела.
Летела по небу и увидела, что пастух доит
овцу, спустилась на землю и потихойъку пошла
по направлению к пастуху. Приблизившись к
пастуху, сказала: — Да будет у тебя все в
изобилии, братец-пастух, возьми, вот я тебе
принесла горячий чурек, накроши в м'олоко и
съешь.— Пастух, обрадовавшись, взял чурек,
накрошил в свой чанак, полил сверху немного
воды и стал есть. Позвал и Джик-Джик-ханум
и сказал: — Сестренка! Джик-Джик, приди,
поешь и ты.
Джик-Джик-ханум ответила:—Я сыта,
благодарю.—После того как пастух съел чурек,
Джик-Джик-ханум сказала: — Братец-пастух, я
не могу больше оставаться, отдай мой чурек,
я иду.—Пастух ответил: —Откуда я возьму
чурек? Съел и кончено! — Джик-Джик-ханум
сказала:—Мне какое дело, что ты съел, отдай
мне мой чурек, а то я заберу твоего барана.—
Пастух ответил: —Дитя мое, чем я виноват,
ты сама дала чурек, чтобы я съел, не насильно
же я взял у тебя!
Джик-Джик-ханум сказала: — Смотри-ка на
него, смотри! Мог ли бы ты насильно взять
у меня чурек? Посмотри-ка, что я с тобой
сделаю!
Джик-Джик-ханум то в одну сторону
порхнула, то в другую, схватила у пастуха своими
когтями хорошего жирного барана! и улетела.
Пастух стал плакать, говоря, что вечером
хозяин побьет его. Джик-Джик-ханум летела с
бараном в когтях, увидела, что по дороге едет
отряд всадников. Приблизившись к ним,
сказала:—Эй, братцы, куда едете?—Они же
ответили:—Джик-Джик-ханум, мы едем, чтобы
привести царю невесту,— Джик-Джик-ханум,
обрадовавшись, добралась до дверей дома царя,
отдала барана слугам, сказала: —Это я
принесла на свадьбу царю,— Сама же вошла! и села
в комнате.
Слуги зарезали барана, приготовили хороший
бозбаш, принесли и стали угощать гостей.
Казню вместе с Джик-Джик-ханум подали еду
в одной посуде. Казий быстро поел, а Джик-
– ханум осталась голодной. И Джик-Джик-
ханум, рассердившись, сказала царю: —Вы
съели моего барана, я же пойду и взамен
возьму твою невесту.
Джик-Джик-ханум обождала и, как только
невеста с тарамбатрумом въехала в ворота,
протиснулась, схватила невесту с лошади и
убежала. Царь же, ударяя себе то в голову,
Часовое сердце
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Всегда лишь ты
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Наследие Маозари 7
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 8
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
