Балаустион
Шрифт:
– Государь, а как же мое дело?
– Я откладываю заседание, – бросил царь. – И если ты не перестанешь мутить народ, окончания процесса тебе не видать. Берегись, Эврипонтид! Не думай, что я буду долго сносить твои выходки!
Эвдамид повернулся спиной и, окруженный номаргами, двинулся прочь. Пирр, сжав кулаки, уже открыл рот, чтобы крикнуть ему вслед, но тяжелая ладонь опустилась ему на плечо, удерживая от глупой выходки. Крепкий, увенчанный сединами пожилой военный с красным и грубовато слепленным лицом, рявкнул:
– Остынь, сынок, если не хочешь отправиться куда-нибудь на границу с Арголидой командовать эномотией инвалидов. Хромой вполне в состоянии тебе это устроить, ведь он как-никак
Эврипонтид резко обернулся, но, узнав стратега Брахилла, полемарха Питанатского отряда и верного соратника его отца, выдохнул через ноздри, плюнул и махнул рукой.
– Пусть его собаки заберут! – процедил он. – Мы все равно доведем дело до конца.
– Разумеется, – пожал круглыми плечами полемарх. – Могли бы сделать это уже сегодня, если бы ты вел себя поспокойнее и не провоцировал Рыжего на свару.
– Клянусь богами, Леотихид спланировал с самого начала сей казус! – вмешался кудрявый Ион. – Вы видели, как он переглянулся с Эвдамидом?
– Я видел, – отозвался Леонтиск.
Многие из товарищей только сейчас заметили афинянина.
– Ба-а, Леонтиск! – полетело со всех сторон. – Привет! Ты уже здесь? Когда прибыл?
Плечи заныли от крепких дружеских хлопков. Самые близкие из друзей были здесь – сквернослов и разгильдяй Феникс, мечник Антикрат, живой и опасный, как огонь, Лих-Коршун, могучий и верный Энет, твердый, как скала, Тисамен, мечтатель и умница Ион. И, конечно, олимпионик Аркесил! Лучший друг, оскалив в улыбке идеально ровные, без малейшего изъяна, зубы, дождался своей очереди потискать Леонтиска за загривок.
– Авоэ, чего уже теперь рассуждать, все вышло, как вышло, – со вздохом проговорил Пирр. – В следующий раз, раз нужно для дела, я буду молчать, даже если Рыжий будет мне под ноги плевать, и пусть сдохнут те, кто говорит, что у меня нет выдержки! А теперь – все ко мне. Послушаем, что за вести привез наш афиненок.
– Командир, я хотел бы представить тебе Эвполида, сына нашего доброго друга Терамена. – Леонтиск не забыл о своем спутнике. – Отец отправил его помочь в наших трудах и боях, и… можешь доверять ему, как мне. Я обязан этому человеку жизнью, а когда выслушаешь мой рассказ, то, возможно, скажешь, что и ты тоже.
– Вот как? – странные желтые глаза царевича изучающе уставились на Эвполида. – Если правда, что ты спас моего друга, благодарю тебя, сын Терамена. Я постараюсь, чтобы ты не разочаровался в благодарности Эврипонтидов. Добро пожаловать, мне нужны крепкие руки и бесстрашные сердца.
– Я буду счастлив служить тебе, Пирр, сын Павсания! – выпалил Эвполид, упав на колено и прижав кулак к груди.
– Ну, не нужно этих церемоний! Ты в Спарте, городе простых солдат, – Пирр повернулся к остальным. – Ну же, идемте. Похоже, наш Львенок снова наловил себе на задницу приключений, и мне не терпится послушать его историю. Однако улица – не место для таких разговоров. Вперед!
Вся окружавшая царевича группа, человек пятнадцать ближайших друзей, сплошь молодых воинов, за исключением увенчанного сединами стратега Брахилла, вышла с агоры улицей Медников, и вскоре достигла небольшого особняка, окруженного стеной и изрядно одичавшим садом. Этот дом принадлежал тетке Пирра, и потому не был конфискован вместе с другим имуществом царя Павсания.
Раб-привратник, издали завидев господина и его гостей, заранее распахнул двери, и все прошли прямиком в андрон, главный зал дома. Здесь их ожидал еще один старый товарищ царя-изгнанника Эпименид, оставленный Павсанием в качестве наставника старшего сына. Эпименид занимал должность младшего казначея-лафиропола при герусии, но большую часть времени посвящал, как и прежде, служению Эврипонтидам. Теперь, когда сын Павсания возмужал, Эпименид сменил роль
Царевич предложил всем пройти в гостиную-экседру, единственное помещение в доме, оборудованное очагом. Расположившись кто где, спартиаты приготовились слушать рассказ Леонтиска. Арита, младшая сестра покойной царицы, матери Пирра, повелела рабам вынести гостям лук, лепешки, маслины и подкисленную воду – простое спартанское угощение.
Леонтиск начал повествование с момента приезда в Афины, скромно умолчав про свои аргосские увеселения. Пирр и все остальные слушали внимательно, лишь время от времени задавая краткие уточняющие вопросы. Сообщение о заговоре Пирр воспринял спокойно, в отличие от прочих товарищей Леонтиска, отметивших предложение стратега Никистрата сыну и самого стратега весьма хлесткими эпитетами. Рассказ о пребывании в темнице архонта стоил лишь мимолетного сочувствующего взгляда, брошенного царевичем на «спутника»-афинянина. Немного оживило спартанцев живописание сцены побега и боя под землей. Тихо сидевший в стороне Эвполид заработал несколько одобрительных реплик.
Рассказ занял часа два, в течение которых никто не поднялся с места даже для того, чтобы размять ноги. Когда Леонтиск закончил, в экседре повисла тяжелая тишина, нарушаемая лишь тихим журчанием воды из фонтанчика, исполненного в виде стоящей на высокой ножке морской раковины.
Первым молчание нарушил сам Пирр:
– Что скажешь, полемарх? – обратился он к старшему из присутствующих.
Брахилл вздохнул, потер узловатой рукой заросшую седеющей бородой щеку.
– Скажу, курва медь, что опасность нешуточная. И хвала ловкачу-афиненку, сумевшему вовремя предупредить о ней.
Взгляды всех присутствующих на мгновенье скрестились на Леонтиске. Он почувствовал, что к лицу прихлынула краска, но тем не менее был весьма горд собой.
– Не стоит забывать, – чувствуя, что должен что-то сказать, произнес он, – что я не один совершил это. Кроме храброго Эвполида, который сидит перед вами, были и другие, уплатившие жестокую цену за то, чтобы о злодеянии стало известно: Каллик, сын моего друга Менапия и вольноотпущенник Эхекрат погибли, отважный Гилот ранен в подземелье клоаки, моя возлюбленная Эльпиника схвачена, и неизвестно, какова ее судьба. Благодарности стоят эти люди, а я… я легко отделался, и…
Не найдя слов, Леонтиск только махнул рукой. Поврежденное ребро ответило на это резким всплеском боли и афинянин, побледнев, едва не свалился с лавки.
– Вижу, что не так уж и легко, – заметил Пирр. – Тетушка, пригласи Агамемнона, пусть посмотрит нашего доброго афиненка. Сдается мне, он ранен, но изо всех сил пыжится и прикидывается героем.
Тетка Арита, дородная черноволосая женщина, исчезла во внутренних помещениях и вскоре появилась в сопровождении Агамемнона, старого врача Эврипонтидов. Лекарю было уже под сотню лет, он помнил еще рождение и детские хвори самого Павсания, но двигался и разговаривал на удивление бодро. Отозвав Леонтиска в сторону повелительным движением руки, велел снять гиматий и хитон и улечься на холодную каменную лавку, затем принялся изучать синюю опухоль на ребрах чуткими твердыми пальцами. Поворчав немного под нос, старый эскулап достал из большой прямоугольной корзины несколько мелких сосудов с незнакомыми Леонтиску и крайне вонючими ингредиентами и принялся смешивать их в блестящей медной чашке, составляя, по всей видимости, целебную мазь.