Баронесса. Эхо забытой цивилизации
Шрифт:
Делегация находилась у графа Грияра, и вчера отношения Кайроса с Лилеаной вновь возобновились — после долгого молчания, последовавшего за возвращением Эйдрига Марлоу в состав сопровождения. Кайрос понимал, что после завершения визита должен восстановить отношения с женой, которая, как говорили, сильно изменилась…
Но…
Главная красавица столицы неожиданно появилась в его покоях, полностью обнажённая. Кайрос не удержался — обнял Лилеану за пышные ягодицы, притянул её мягкий живот к своим губам, целовал жадно, почти кусал, наказывая за то, что она не смотрела на него всё это время и флиртовала с
А после стремительной разрядки, как всегда, пришло сожаление. Едкое, колючее, приправленное волнением из-за его финансовой ситуации. Чувства поглотили его, не оставив ничего для миледи Муради — ни ласковых слов, ни сил на вторую попытку.
И сейчас Кайрос сильно волновался, держа в руках письма. Он чувствовал вину за тот приказ, что отдал в отношении Талиры. Как завершился визит его матери и помощника? Передала ли жена им секрет производства стекла? Или лорду Тиу пришлось прибегнуть к грязным методам?
Кончиками пальцев он чувствовал шероховатость письма, почти развернул пергамент с письмом Тали, но затем нервно закрыл его.
Почему… почему он так волнуется? Кайрос не хотел, чтобы дело дошло до такого, несмотря на все её проступки по отношению к его семье. Талира и так недавно сильно пострадала, и даже в своем письме он был излишне суров, потому что она выбрала треклятого Дрейгорна своим судьей, а не собственного мужа! И поплатилась за это — тот приказал отхлестать её плетью. Какое варварство!
Возможно, и сам Кайрос был виноват — она не знала его достаточно, не доверяла собственному мужу, ведь он бросил все силы на карьеру. Но кто мог его в этом винить? Он делал это ради семьи! Как он мог предположить, что у его жены будет столько замыслов, включая даже производство прозрачного стекла?! Лорд Тугрим сразу понял, что Кайрос ничего об этом не знает, и не мог скрыть своего разочарования, взглянув на лицо барона.
Первым в итоге Кайрос развернул письмо от своего помощника.
И, открыв, был поражён: крохотный кусок пергамента был исписан мельчайшими буквами — лорд Тиу отчаянно боролся за каждый миллиметр пространства.
«Ваша Милость, ваша жена не передала нам секрет производства стекла, но мы подкупили пятерых её людей, и все они описали нам один и тот же процесс, хотя, конечно, никто из них не знает его от начала до конца, как мы и предполагали. Ещё трое отказались и, возможно, передадут ей, что мы пытались узнать у них эти знания.
Я верю, что бросив все усилия сможем наладить очень малое производство через две недели, но в результате не уверен. Похоже, миледи давно работает над этим проектом — я видел результаты множества неудачных попыток. Если вы действительно хотите начать, нам потребуется три сотни золотых, в основном на добычу высококачественной меди для нагрева и измельчения. Песок мы добудем у реки.»
Трудно поверить, что до такого дошло — он послал людей украсть секрет производства у своей собственной жены, если она не захочет делиться им. Но выбора не было… Его Величество был настолько впечатлён, что желал продемонстрировать производство стекла, пусть даже незрелое, делегации. Эмиль Джеро был прогрессивным человеком, видевшим потенциал даже в несовершенном товаре. И король, как и лорд Тугрим,
А Талира, увы, не захочет выдать своё достижение за дело мужа — не после всего, что он написал ей в письмах. Ни одна благородная женщина не простит такого. Но, возможно, Тали сможет — с учётом того, как она выросла и выглядела, она вряд ли могла ожидать иного от брака…
Кайрос с ужасом думал о том, где сможет найти три сотни золотых, учитывая его долги.
А виноват во всём треклятый герцог Дрейгорн.
«К сожалению, в остальном поездка к вашей жене прошла катастрофически. Прежде всего, должен подтвердить: миледи Талира д'Арлейн сильно изменилась — сравнивая с вашими описаниями и судя по реакции вашей матери и слуг. Не побоюсь заявить, что она настоящая красавица, возможно, прекраснее всех дам из свиты делегации. Но она крайне сурова.
Внутри Синей Трясины — настоящее поселение, хорошо обустроенное, богатое, люди очень любят свою хозяйку. Во многих домах застеклены окна, повсюду чудная мебель. Дома на толстых палках вблизи выглядят очень крепкими, они куда теплее за счёт удаленности от земли. Площадь мощёная, чистая, с торговыми лавками, грязь почти не скапливается, как и на дороге. Поместье прекрасно, совсем маленькое, но новое и светлое — выглядит лучше вашего. В поместье даже существует чудная система подачи воды, но я не успел ее изучить.
Я не хочу приносить вам плохие известия, но вынужден сообщить о случившемся. В стремлении помочь вам, миледи Фирруза обратилась в орден с жалобой на то, что баронесса хранит запрещённую настойку для прерывания беременности. Видимо, она надеялась, что на время пребывания делегации вы сможете представить Синюю Трясину как свои земли, включая всё производство.»
Кайрос не решался открыть следующее письмо, предчувствуя, что дальнейшее будет ещё более ужасным.
Зачем… зачем его мать так поступила? Он ведь не просил её о подобном! Наоборот, его огорчало, что их отношения с женой были настолько плохими, что ни о какой поддержке и речи быть не могло. И разве матушка не понимала, что делают в обители с такими, как Тали? Будучи бывшим бастардом, ей не дадут жизни, сочтя отродьем Тёмного Урго. А за такую настойку её заточат надолго…
Сердце бешено стучало, в голове проносились все варианты развития событий, пока он судорожно раскрывал последний пергамент.
Он боялся за Тали. Неужели он больше не увидит ее такой, какой помнит — огненной, серьезной, готовой к борьбе? Ожидающей от него лучшего.
«Настойку храмовники не нашли. Однако в поместье произошла отвратительная сцена. Миледи Фирруза не сдержалась и очень обидела вашу жену перед всеми, несколько раз. Орден заключил, что, судя по манере общения вашей матушки с вашей супругой и учитывая состояние здоровья миледи Талиры в прошлом, пребывание с миледи Фиррузой опасно для неё. Вдобавок, миледи Талира объявила меня и вашу матушку врагами Синей Трясины. Ранее подобное произошло и с ключницей вашего поместья, которая также не проявила к вашей жене должного уважения.