Бару Корморан, предательница
Шрифт:
Бару тотчас почувствовала, что они оценивают ее: того самого саванта, о котором их предупреждали, девчонку–островитянку, стройную, ладно скроенную, со смуглым лицом и темными глазами (внимательными, сказала бы мать Пиньон), ловкую и гибкую.
Однако Амината жаловалась на то, что Бару чересчур нетерпелива.
— Дамы и господа, — изрекла Бару, не давая никому возможности представить ее, — я — ваш имперский счетовод.
Губернатор Ордвинна выглядел в точности как на портрете в книгах: высок, мускулист, светлокож, с подбородком, выдвинутым
— Ваше превосходительство Бару Корморан, — вымолвил он, подавая ей руку и улыбаясь из–под ужасной (или роскошной — тут Бару не была уверена) шапки с оскаленной волчьей пастью. — Рад знакомству. А энергии вам не занимать.
— Ваше превосходительство губернатор Каттлсон, я польщена.
Почтительное обращение являлось единым для всех государственных служащих Имперской Республики — в духе революционного братства. Выдержав его рукопожатие, Бару весьма непринужденно улыбнулась. Она справится.
— О, наконец–то! — воскликнула женщина, стоявшая между Каттлсоном и колонной имперских солдат в серо–голубых мундирах. — Позвольте…
И правоблюститель Зате Ява поднесла руку Бару к губам и деликатно поцеловала ее. Серебристые волосы ниспадали на дорогое платье с кринолином. Она была уроженкой Ордвинна, в жилах ее смешалась кровь стахечи и ту майя. Именно она двадцать лет назад проделала колоссальную работу, которая многих вводила в трепет. Будучи наемным убийцей из простонародья и прислуживая старому князю Лахтинскому, она внедрилась в сопротивление и организовала капитуляцию Ордвинна перед лицом Империи. Ее наградили постом правоблюстителя. А ее брат, Зате Олаке, получил княжество Лахту, но кто правил от его имени — можно было только гадать. Маскарад закрепился в Лахте столь прочно, что даже местные уроженцы называли ее не иначе, как Пактимонтом.
— Вы же не здешняя, а таким манером в наших краях приветствуют дам, — пояснила Зате Ява, выпрямляясь и улыбаясь Бару. — О молодость, о юность! Взобраться на причал в штанах!.. Помню, я и сама была такою…
— Ваше превосходительство правоблюститель Зате, я польщена, — ответила Бару, мысленно занося женщину в список врагов.
Приветствие Зате было начато с «иностранки», далее последовало «женщина», затем — «молодая» и, наконец, напоминание о свершениях самой Зате. Да, тонко и изящно… Возможно — ничтожный выпад ничтожного разума, но нет. Скорее, проверка бдительности.
Выдержав ее взгляд, Бару внезапно почувствовала озарение, подобное острому уколу.
«В Ордвинне есть обычай, постоянный и нерушимый»…
Глядя в холодные, синие, как у большеклювой вороны, глаза Зате, Бару поняла, что оказалась права. «Иллюзорный» кризис был реальностью. Она–то считала, что Зате Ява слаба и бессильна против назревающего восстания. Но есть ведь и другие варианты, верно? Вероятно, Зате — крепкий орешек…
— Она очень юна, но весьма компетентна! — раздался знакомый мужской голос.
И Бару увидела Кердина Фарьера, который выглядывал
— Я решил отправиться на берег с первой шлюпкой и убедиться, что все готово, — сообщил он. — Ваше превосходительство, губернатор в восхищении! Всем известно, как потрясающе вы сдали государственный экзамен! Вы — дар, настоящая находка! Столь молодых имперских счетоводов не назначали уже несколько десятков лет! Но возраст делу не помеха, главное — талант.
Он хлопнул по хрупкому плечу Зате, ухватил губернатора Каттлсона за запястье, словно сводя их вместе в некоем танце, и окинул обоих взволнованным пронзительным взглядом.
— Она далеко пойдет, если сумеет разрешить местные трудности, — добавил он с воодушевлением. — Пожалуйста, оказывайте ей поддержку.
А Бару на миг потеряла дар речи. Губернатор Каттлсон едва не отвесил Кердину вежливый, почтительный поклон подчиненного перед лицом начальствующим.
Глава 4
Вся процессия направилась к экипажам. Одна карета была из черного дуба, окованного железом, и предназначалась для Зате Явы, другую, отделанную белой эмалью с золотом, специально приготовили для счетовода.
— Лошади! — в восторге выпалила Бару. — Какие огромные! Прошу прощения, господин губернатор, госпожа правоблюститель, но я должна…
Она подбежала к лошадям, чтобы полюбоваться их мощью, игрой мускулов и жил иод атласными гнедыми шкурами. Бару как зачарованная смотрела на них, не упуская ни единой детали, их подковы были прибиты гвоздями прямо к копытам!..
Кердин Фарьер иронично объяснил губернатору Каттлсону: — На Тараноке нет высших наземных существ, а Бару весьма любознательная особа.
Бару обошла лошадей, с некоторой опаской глядя на их зубы и мощные зады. «Наверное, на таких ездили ту майянские воины, ведь ни в Ордвинне, ни в северных землях стахечи не было коней. Их выводили столетиями, чтобы они выносили холод и войны. Отсюда и размер, и пресловутая ненасытность. Они стали оружием и настоящим символом абсолютной власти», — думала она.
Выведенная порода служила своим хозяевам на протяжении множества поколений…
При этой мысли она обернулась к Кердину Фарьеру, но между ними оказался статный жеребец.
— Вы должны выучиться верховой езде! — заявил губернатор Каттлсон, стоящий по другую сторону кареты. — Власть князей побережья держится на кавалерии. Они уважают умедых наездников. Мой друг князь Хейнгиль решает любые свои дела исключительно на охоте.
Бару пригнулась и взглянула на губернатора из–под лошадиного брюха.
— Полагаю, вы ездите великолепно.
Он по–мальчишески ухмыльнулся и хлопнул жеребца по боку.
— Для обучения сгожусь. Если, конечно, у вас найдется свободная минутка. Кердин Фарьер высоко оценил ваше усердие… Пожалуйте в ваш экипаж, ваше превосходительство! Вам потребуется время, дабы переодеться к торжественному обеду в вашу честь.