Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бару Корморан, предательница
Шрифт:

— А ты с виду совсем как она, но она лучше держится в седле. Сними маску. Нужно убедиться.

Любопытство победило негодование.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты похожа на княгиню Наяуру. Пришла весть, что ее видели переодетой на землях Игуаке. Молодая, смышленая, как раз твоего роста. Возможно, имеет намерение соблазнить сына ее светлости Игуаке и узурпировать ее линию наследования. Так сказала ее светлость. Ты хочешь соблазнить наследника Коровьей Княгини? — Наконец пехотинец заметил свисавший с ее пояса кошель на цепи и сдвинул брови. — Ого, а вы, значит, имперский счетовод?

— Да.

Старик задумался, сплюнул на дорогу.

Что ж, князь Пиньягата к вашим услугам. А вы — Фаре Танифель? Мы встречались на… как его… на том треклятом празднике в большом доме, помните?

Сохраняя невозмутимость перед лицом окружающего ее абсурда, Бару превзошла саму себя. Князь Фаланг, встреченный посреди дороги пешим, за охотой на тайных любовников — это словно было взято прямо из дореволюционного рыцарского романа. Или из монографии, которую советовал ей прочесть Мер Ло.

— Фаре Танифель мертва.

— Точно–точно! Зате ведь добралась до нее. А тогда вы — Су Олонори, следующий счетовод. С вами мы, кажется, не знакомы… — Пиньягата подал Бару руку в кольчужной перчатке. — А еще я думал, вы — мужчина. Или вы и впрямь мужчина? Я слыхал, что у ориати на этот счет свободнее… Ладно, не мое дело, только скажите, вы вообще какого пола будете?

— Су Олонори тоже мертв, — сообщила Бару, стараясь как можно крепче сжать поданную ладонь сквозь кольчужную защиту. — Я здесь, чтобы исправить положение.

— Правда? — Пиньягата вытаращился на нее с изумленным уважением. — А вы явились сюда, чтобы исправить грызню между этими двумя?

— Между Игуаке и Наяуру? — Нет уж, пусть с распрями величайших княгинь Внутренних Земель из–за прав наследования возится Зате Ява — а Бару нужно срочно разобраться с Тайн Ху. — Нет, сейчас есть более насущные вопросы. У меня — неотложные дела в Пактимонте. Отведите солдат, и я забуду об этом недоразумении.

— Очень любезно с вашей стороны. — Повинуясь жесту Пиньягаты, его фаланга подняла копья и расступилась. — Рад, что вы не Наяуру. Будь я проклят, если знаю, что бы с ней делал. Наверное, пришлось бы арестовать по выдуманному поводу. Тогда бы ее жеребцы, Отр с Сахауле, затеяли еще одну междоусобную войну, а мне надоело побеждать в подобных междоусобицах. Убьешь князя — прекрасно, война есть война, но ведь его родичи поклянутся тебе отомстить. Приходится убивать и их всех подряд! Лично мне всегда было тяжко сворачивать шею какому–нибудь четвероюродному брату, у которого и яиц–то еще не видно, понимаете? Наверное, поэтому у Игуаке и уйма коров, и целая династия, а у меня — нет. Сердце у меня слишком мягкое. А вам доводилось убивать при исполнении? Если кто, к примеру, мошенничает с налогами или задерживает выплату ссуды? Коли уж те двое мертвы, должно быть, на сей раз кошель доверили настоящему душегубу.

— Интересная теория… — Бару подала знак своей охране, чтобы те подвели к ней ее коня. — Кстати, разве Игуаке с Наяуру не союзницы?

— И не спрашивайте. Обе вечно что–то затевают — то с наследованием, то с пастбищами, с питьевой водой, а то — кому из них быть королевой! Я в их склоки не вникаю. Я только кампании планирую. Ладно… — Пиньягата крепко хлопнул ее по плечу. — Счастливого пути!

* * *

«Лаптиар» ушел в открытое море, не дождавшись возвращения Бару.

Мер Ло ждал ее за своим столом. Слева от него лежала стопка официальной корреспонденции, а справа — одно–единственное письмо, запечатанное красным воском военного флота.

— Лейтенант Амината? — спросила Бару,

расстегивая плащ.

— Она уже в пути, ваше превосходительство. «Лаптиар» отбыл в Фалькрест. Позвольте ваш плащ…

Бару имела в виду письмо и едва не зарычала на Мер Ло, разъясняя свою мысль. Но если бы послание было от Аминаты, ему не потребовалось бы разъяснений. Значит, она не стала писать.

Игнорируя предложение Мер Ло, она принялась складывать плащ — только затем, чтобы занять руки.

Аминаты нет. Морских пехотинцев с «Лаптиара» — тоже. Зате Ява и Тайн Ху продолжают свою игру. У Бару есть лишь Мер Ло, чтобы остановить их, удовлетворить Каттлсона, заслужить переезд в Фалькрест и спасти Тараноке.

— В отсутствие вашего превосходительства имели место народные волнения и беспорядки, — доложил, копаясь в бумагах, Мер Ло. Беспричинная холодность Бару сбила его с толку. — Местные чиновники арестованы по обвинениям в крамоле и преступном сговоре, обнаружено и разорено несколько храмов икари Видд и Девены. Еще — довольно много прошений об аудиенции, они у меня записаны здесь. В частности, князю Лизаксу не терпится обсудить кое–какие философские вопросы.

— Штат укомплектован?

— Нет, ваше превосходительство, но я подобрал подходящих кандидатов. Осталось дождаться результатов социальных ревизий из канцелярии правоблюстителя.

Бару пристукнула ногтем по письму, запечатанному красным воском.

— А как насчет письма от Кердина Фарьера у тебя на столе? Ты знаешь его содержание?

Вышло жестче, чем Бару задумала изначально. Или нет? Что, кроме обвинения, вообще могло выйти из этого?

Мер Ло уткнулся взглядом в сложенные перед собой ладони в поисках ответа — благопристойного и одновременно честного. Поиски затягивались: в конце концов он покраснел и придвинул послание с нетронутой красной печатью по направлению к Бару.

Бару цапнула письмо со стола, оценивая его вес — легкое — и качество бумаги (бриллиантовый фальц [13] , кремово–мраморная бумага, лучший флотский воск).

— Наверное, Кердин уехал, — предположила Бару. — Это означает, что тебе нужно получше отточить мастерство передачи ему донесений. Если хоть одно попадется мне на глаза, мне останется только вышвырнуть тебя с должности. Ясно тебе?

Последовавшего за этим взрыва она не ожидала. Возможно, он назревал в ее отсутствие, пока Мер Ло, оставленный вести дела в раздирающем себя на части городе, сидел в ее башне и отваживал просителей. А может, ее неосторожное пренебрежение приличиями заставило его нанести удар счетоводу.

13

Здесь: место сгиба бумажного листа.

Вспышка его, неторопливая и обдуманная, выразилась в безмолвном жесте. Мер Ло открыл скрипучую дверцу стола

и с почтительным видом извлек из его недр записную книжку — ту самую, принадлежавшую стахечи–лесорубу, который украсил его синяками. Молча, аккуратно слюнявя палец, он пролистал ее, раскрыл на последней странице и положил на стол. Конечно, Бару не могла прочесть написанного, но это было и не важно — там наверняка говорилось: «Она поднялась с той морячкой наверх, в бордель».

— Осмотрительный политик, безусловно, тщательно следил бы за любыми потенциально компрометирующими предметами, — произнес Мер Ло. — Особенно когда город так сильно лихорадит.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая