Барышня ищет разгадки
Шрифт:
Я вздохнула… и на мгновение оказалась в тенях. И быстро осмотрела гостей.
Люди, как люди. Все. Кроме китаянки Фань-Фань — у неё за спиной трепетали небольшие перепончатые крылья, а кожа переливалась чешуёй. Из-под платья с одной стороны виднелся мощный хвост, а с другой — вовсе не ноги в туфельках, а когтистые лапы. Я вынырнула наружу, изумлённая.
— Что это такое? — спросила я сдавленным шёпотом.
— Очевидно, дракон, я таких тоже раньше не встречал, — ответил Соколовский тоже шёпотом. — И нет, это не может быть наша с вами цель, та определённо другая.
Оставалось
А в столовой поджидал ещё один гость, маг преклонных лет, с ним беседовал Болотников. И Соколовский учтиво ему поклонился.
— Здравствуйте, молодой человек, — ответил маг. — А ваша дама — это та самая, что не побоялась схватиться с лисой-оборотнем?
— Она самая. Ольга Дмитриевна, это Фаддей Петрович Бельский, автор заметок, которые вы читали вчера, — сообщил несколько удивлённый Соколовский.
А дальше мы рассаживались за столом — я оказалась между Соколовским и хозяином дома, закуски умопомрачительно пахли, а нам всем несли горшочки, закрытые лепёшками, и горшочки были с чем? С пельменями.
Пельмени — это прекрасно, люблю пельмени, сто лет не ела. А тут всё было гармонично — и насыщенный бульон, и тонкое, но плотное тесто, и рубленое мясо с луком и специями, и полоски печёнки на дне горшочка. Благодать, в общем.
Соколовский тоже блаженствовал — ел медленно, аккуратно и улыбался.
— Вот умеют же люди найти хорошего повара, — сказал тихонечко.
Я усмехнулась.
— Зато у вас Алексей.
— Это верно, если бы не он — некому было бы заботиться о моём приличном виде, — усмехнулся признанный франт губернского города Сибирска.
Говорили о всяком и разном — будут ли ещё сильные морозы, долго ли до весны, что дают в театре и в синематографе, куда отправился губернатор и долго ли там пробудет.
— Я, господа, доложил-таки губернатору о нашей многохвостой проблеме, — сказал Болотников. — Пускай он лучше узнает от меня, нежели от моих недоброжелателей. Я объяснил, в чём сложность выслеживания и поимки, и конечно же, от нас сейчас ждут скорейшего разрешения этого непростого вопроса.
— Хотелось бы знать, как вы это предполагаете, — пробурчал Пантелеев.
— Для того и позвал всех сегодня, чтобы выслушать и договориться, — Болотников глянул на него недобро. — Отчего вас, Семён Игнатьевич, не было на Третьей Солдатской, когда напали на Ольгу Дмитриевну?
— Отчего меня не известили? — сощурился тот. — Я понимаю, нашей героине дня было не до того, но как-то ведь известили вас? Если я правильно понимаю, там половина улицы — сплошь магическое население!
— Преувеличение, — буркнул Черемисин. — Какое уж там магическое население, так, немного.
Так-так, а где у нас обитает господин Черемисин вместе со своей экзотической красавицей? Оказалось — на Второй Солдатской, а там неподалёку убили девушку Елену, возвращавшуюся из трактира.
— Дайте строгий наказ городовым, что вас необходимо извещать, — усмехнулся Болотников и дал знать лакеям, что можно нести следующую перемену блюд.
Утка с гречневой кашей, тушёная капуста со
— Пока едим и беседуем о разном, можно подумать — что мы знаем о нашем враге, — говорил Болотников. — И что можете предложить насчёт поимки. Фаддей Петрович вот специально для этого дела прибыл к нам из Москвы. Потому что имеет в том деле свой интерес. Он уже встречался с подобными сущностями — и будучи на дипломатической службе в Китае, и после того. Он поделится своими наблюдениями, и может быть — подскажет, как нам решить наш непростой вопрос.
Я оглядела сидящих за столом — наверное, у всех есть либо какой-то опыт с той тварью, либо какие-то возможности, которые Болотников желает использовать. Интересно, а приглашённые супруги магов — тоже маги? Или же нет?
Когда и горячее подъели, хозяин распорядился проводить часть дам обратно в гостиную — и подать туда чай с пирогами. Остаться он велел мне да Еве Аркадьевне, и ещё было интересно — как поступит с дамой-драконом.
Что ж, с поклоном пригласил следовать вместе с остальными к нему в кабинет.
А в кабинете мы разместились за столом, туда принесли и чай, и настойку, и сладкий пирог, и конфеты. И уже после того Болотников начал:
— Что же, предлагаю обменяться сведениями — у кого какие есть. Дмитрий Львович, переводи госпоже, пусть будет в курсе, с чем мы столкнулись, и подскажет, если что-то знает. Я так понимаю, что ей самой не угрожает ничего, но раз уж она решила здесь у нас жить, то пусть помогает если не новой родине, то хотя бы временному пристанищу.
Черемисин кивнул, и заговорил с Фань-Фань, та внимательно выслушала и кивнула, не изменившись в лице и никак не показав, что вопрос хоть как-то её волнует.
— Итак, что же у нас есть. Два десятка жертв, погибших характерным способом, которые не могут рассказать некроманту, как погибли и кто в том виноват. Среди жертв — как женщины, так и мужчины, и если ещё недавно жертвы случались не только в Сибирске, но и в окрестных посёлках, то последние — здесь, у нас. Благодаря предпринятым Михаилом Севостьянычем изысканиям мы немного более знаем о существе, которое всё это устроило. И у нас есть князь Бельский, сталкивавшийся с подобными существами ранее, и готовый подсказать нам, что делать, и ещё как-нибудь помочь.
Кстати, записки этого самого Бельского мы передали Болотникову в самом начале, он их хищно погладил своей лапищей и спрятал во внутренний карман сюртука. Сказал — сегодня же ознакомится.
Начали с начала, то есть — с Пантелеева. Тот доложил — количество жертв, где, когда, что видели свидетели и видели ли, что говорит народ по этому поводу, и описал, как происходит допрос такой жертвы некромантом — то, что он видел тогда в больнице у Брагина, когда допросить пыталась сначала я, а потом и Соколовский.