Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
– Какая красота!
– восхитилась Карана.
– Хорошо! Давай найдем гостиницу.
В Эшмоде было всего две гостиницы, и первая выглядела так привлекательно - окруженная со всех сторон широкими верандами с мраморными колоннами, - что они не стали больше искать.
– Гостиница похожа на особняк богатого купца, - заметила Карана.
– Ну, дерево здесь ценится высоко, и нет топлива, чтобы изготовлять кирпичи, а мрамора повсюду много и его легко обрабатывать. Возможно, это здание было построено в прежние времена. Эшмод
Гостиница была наполовину пуста, поэтому Шанд и Карана поселились в отдельных номерах.
– Я собираюсь принять ванну, - заявила Карана, готовая в случае необходимости к спору с Шандом. Он не стал ее разочаровывать.
– Еще одна ванна! Зачем она тебе нужна?
– В Шазмаке мы привыкли купаться каждый день, - сказала она высокомерно.
– Прошло уже две недели с тех пор, как я мылась.
– Каждый день! Это очень вредно для здоровья.
– Тьфу на тебя!
– отмахнулась от него Карана и пошла вниз узнать о ванне.
Хозяин гостиницы был высокий лысый человек, весь покрытый шрамами - на щеке, на шее, даже на лысине, - и с багровой шишкой на скуле. Разговаривал он хриплым шепотом.
– Конечно, у нас есть ванны, хотя сегодня вода не горячая.
Карана выкупалась в чуть теплой воде, но ей было все равно. Она впервые наслаждалась ощущением чистоты со времени той знаменитой ванны в Ганпорте. Выстирав свою одежду, она развесила ее на веревке и, надев только штаны и рубашку, вышла на веранду - день был теплый и солнечный. Больше там никого не было, и лишь внутри сидело несколько отдыхающих.
Еда отличалась от той, к которой Карана привыкла: это было козье мясо с пряностями, которое подавали в горячем виде с луком, крупным жареным чесноком, какими-то зелеными овощами, названия которых девушка не знала, и желтым рисом. И поскольку Карана удивительно хорошо себя чувствовала, она заказала еще кружку черного пива. Она почти закончила трапезу и нежилась на солнышке, потягивая пиво, а легкий ветерок играл ее рыжими волосами. В этот момент наконец вернулся Шанд. Ее волосы полыхали в лучах солнца. В воздухе веяло ароматом лимонного цветения.
– Я думала, ты ушел без меня, - сказала она.
– Я беседовал с хозяином гостиницы о Сухом Море. Он пересекал его много раз.
– О?
– Он был одним из двенадцати - их было три семьи. Остальные умерли там - женщины, дети, мужчины; солнце чуть не погубило и его. Он не может все это забыть.
– Шанд подозвал слугу.
Карана не произнесла ни слова, но мороз побежал у нее по коже от этих слов.
Весь следующий день они потратили на то, чтобы закупить все необходимое - копченое мясо, фрукты и остальные продукты, одежду с капюшоном для пустыни, защищающую от солнца и соленой пыли, а также специальные очки, предохраняющие глаза от соляной слепоты. К этому времени Карана горела от нетерпения пуститься в путь: мимолетное возвращение
"Я знаю, что ты там, Лиан. Я это знаю!
– Эта мысль согревала ее, как солнце, выглянувшее из-за туч.
– И я тебя найду. Ничто не остановит меня!"
– Нам действительно нужно все это?
– нетерпеливо осведомилась она, щупая материю одеяний, которые покупал Шанд.
– Солнце там палит весь день. Ты можешь умереть от ожогов, или твоя кожа станет сморщенной и покроется шрамами. Если ты не хочешь, чтобы твое лицо стало таким, как у меня, это тебе понадобится.
Карана театрально вздрогнула.
– Ужас! Что еще нам нужно?
– По два меха каждому и какую-нибудь легкую палатку - наша слишком тяжелая, да еще и воду придется тащить с собой.
Карана наклонилась над отрезом материи, и у нее слетела с головы шляпа. Рыжие волосы, которые она не стригла целый год, рассыпались по плечам.
Владелец лавки, который уже некоторое время с любопытством наблюдал за ними, теперь придвинулся поближе. Карана этого не заметила. Подняв шляпу, Шанд протянул ее девушке и настоял, чтобы Карана надела ее.
– Вот эта ткань могла бы подойти для палатки, - сказала Карана, щупая газовую материю, из которой вполне можно было бы сшить ночную сорочку, правда не очень скромную, - но нам пришлось бы тащить и шесты, чтобы ее натянуть.
– Слишком тонкая! Давай-ка обсудим это за чашечкой чая, - предложил Шанд, резко схватив ее за руку, и потащил из магазина.
– Мы вернемся позже, - бросил он через плечо лавочнику.
– Прекрати, мне больно, - сердито произнесла Карана. Шанд не отпустил ее руку, но сжимал уже не так сильно.
– Пошли, - сказал он.
– Слишком уж внимательно он на тебя смотрит - мне это не нравится.
Шанд оглянулся как раз вовремя: ставни в лавке со стуком захлопнулись. Появилась вывеска "Закрыто", вскоре лавочник выскользнул с черного хода и направился к городскому центру.
– Ты выдумываешь, - с раздражением ответила Карана, но как раз в этот момент она ощутила холодок предчувствия и последовала за Шандом к рынку лабиринту маленьких ларьков, где можно было затеряться.
26
ЖЕНСКИЕ ДЕЛА
Шанд вел ее по рынку, направляясь к закусочной, столы и скамьи которой были вынесены на улицу под навес из пальмовых листьев.
– Никогда больше так не делай!
– воскликнула Карана в бешенстве, выдернув свою руку.
Работница закусочной - пухленькая веселая молодая женщина с черными волосами и румяными щеками, - небрежно смахнув крошки со стола, стояла в ожидании заказа, скрестив руки на своей роскошной груди.
– Чай из хрена с горчицей для моего друга и холодный чай из мяты с медом и корицей для меня, - сказала Карана с мстительной усмешкой.