Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Белая королева для Наследника костей
Шрифт:

Все следующие дела проносятся сквозь меня, не тронув ни души, ни сердца. Все, что я помню: растертые до крови руки в тех местах, где на них попала слюна. Как бы я ни старалась, все равно слышу противный запах, но снова и снова усердно скребу кожу жесткой мочалкой из высушенного корня.

А когда возвращаюсь в комнату, то нахожу там Раслера и никаких следов мертвой Ольфы.

— Ты уже… сделал это? — Сказать, что именно, не могу. Челюсть сводит, словно я положила за щеку недоспевшую ягоду агамара.

Раслер

вскидывает брови.

— Здесь… — Я сглатываю, киваю на пол. — Здесь была Ольфа, моя нянька. Она каким-то образом держала связь с Логваром и вчера дала мне яд, чтобы я тебя подпоила. А сегодня… — Мне не хватает слов, я снова тянусь к шее в поисках потерянного оберега. — Ольфа сказала ужасные вещи. И я… задушила ее.

Я протягиваю ему свои раскрытые ладони, как будто там можно найти свидетельства моего злодеяния. Раслер долго и молча смотрит на них, но не предпринимает попыток дотронуться. Чтобы не чувствовать себя дурой, прячу руки за спину. Конечно, кого я хотела удивить своим падением? Мясника?

— Некоторые люди заслуживают смерти, Мьёль, — безразлично передернув плечами, отвечает он. — Вероятно, Кэли позаботилась о теле. Я просил ее присматривать за тобой в мое отсутствие.

Худшая новость этого утра: узнать, что за мной ходит невидимая убийца.

Мне хочется кричать, но я лишь молча киваю, силюсь в бездарной попытке улыбаться. Ничего не получается, я слишком взвинчена произошедшим и с трудом держусь, чтобы не убежать прочь.

— Почему ты не отравила меня? — вдруг спрашивает Раслер.

— Потому же, почему не желаю тебе смерти ни одним из возможных способов.

— Помню, помню. — Он рассеянно кивает, проводит ладонью по покрывалу, чертит пальцем след по вышитому завитку. — Ты не хочешь остаться без защиты.

— Никакой другой причины нет, мой король. И я бы просила тебя быть разумным и больше не рисковать своей жизнью, потому что теперь на тебе лежит ответственность не только за меня, но и за все северное государство. Кто-то должен защитить этих людей.

— От… твоих братьев? — осторожно, не отрывая взгляда от орнамента на покрывале, спрашивает он.

— А разве есть еще какая-то угроза?

Наследник костей пожимает плечами, встает. Я так и не знаю, для чего он приходил, но скорее откушу себе язык, чем спрошу. В ответ он обязательно снова переведет разговор на мою семью и мое прошлое, а мне все еще слишком гадко на душе. Стоит прикрыть глаза — и умирающая старуха встает перед мысленным взором, противно хихикая синюшными влажными губами.

— Спасибо, что провела минувшую ночь со мной, — наконец, говорит он, когда разглядывать в комнате становится нечего и сиреневый взгляд замирает на мне. — Вероятно, это именно то, что мне было нужно — немного разговоров ни о чем в приятной компании.

Он уже почти

у двери, и я против желания задаю мучающий меня вопрос.

— Что ты намерен делать со слухами, которые теперь поползут по замку? Логвар не упустит случая использовать их против нас.

Раслер определенно не понимает, к чему я говорю, но не мудрено — даже я увязла в собственных мыслях. Мне тяжело говорить о том, чего женщине не следует обсуждать с мужчиной, а лишь с матерью, сестрами или жрицей. Но сейчас я Королева севера и должна думать о благополучии своей земли, а не о собственном стыде.

— Мы не разделили постель, Раслер, — отвечаю я и мысленно выдыхаю. Стыд — мой враг, но прикормленная отчаянием смелость — верная союзница. А стыд со щек я смою ледяной водой. — Если об этом знала Ольфа, то знает и мой брат.

— Чего же ты от меня хочешь? — Он поверчивается, пристально смотрит на меня.

Мне хочется спрятать лицо в ладонях, но лишь осознание того, что совсем недавно я удушила ими собственную старую няньку, удерживают меня от проявления слабости.

— Полагаю, мы должны сделать так, чтобы этих слухов не было. Любым возможным способом.

Ненавижу себя за то, что фактически упрашиваю его лечь со мной в постель. Ожог под платьем зудит, добавляет к головной боли еще каплю страдания. Я — дочь достойного человека, и не могу позволить себе роскошь быть слабой.

— Разумно, — заключает Раслер, подходит ко мне и, прежде чем я успеваю что-то предпринять, сдергивает перчатки. Он лишь прикасается пальцем к центру своей ладони — и кожа податливо лопается, будто кожура сочного плода, кровь рвется наружу, смешивая все линии его жизни. — Это — жертва за наше вранье, моя королева. Будет больно.

Я молча протягиваю руку, отворачиваюсь и смотрю на танцы пылинок в солнечных лучах. Легкое касание, я морщусь, но и только. Раслер соединяет наши руки и выдавливает немного крови на простыни. Мне нравятся, как смотрятся на белоснежном полотне алые росчерки нашего вынужденного союза. И прежде, чем муж одевает перчатку, успеваю заметить, что рана на его ладони исчезает, будто и не было.

— Полагаю, такого свидетельства законности нашего брака служанкам будет достаточно, — отвечает Раслер и исчезает за дверью.

И его уход все меняет. Ломает то, что поддерживало мою видимость спокойствия, мешало свалиться в пропасть. Мне не хватает воздуха, как будто я неумолимо тону в реальности, и даже северные боги не в силах меня спасти. Я скребу по горлу, пытаюсь выдохнуть, но тщетно. Рвусь к окну, хриплю и падаю на половине пути, ползу по полу, отчаянно вырывая ноги из плена юбки. Если сейчас не вздохну — мне конец. Плевать, что пытаюсь ползти к желанному источнику воздуха, я ломаю ногти, счесываю ладони о каменный пол.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва