Беспокойные боги
Шрифт:
"Потому что я права?" Она последовала за мной.
"Ты слышала что я сказал". Мы дошли до двери на второй уровень и до коридора, ведущего к нашим каютам. "Будь осторожна с юным Альбе… и со всеми остальными".
Ее шаги затихли позади меня, и я обернулся. Она остановилась, склонив голову, положив руку на косяк двери, ведущей на лестницу. "Да, Абба". В этот миг она показалась мне странно маленькой, тенью той девушки, которой была. Я не хотел, чтобы она так себя чувствовала, и сделал шаг к ней.
"Кассандра", - позвал я и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ - кривой улыбкой Марло. "Я люблю тебя, ты знаешь об
"Знаю", - сказала она. "Я тоже тебя люблю".
Ты не ошибаешься.
"Мне жаль, что я привел тебя сюда", - сказал я. "В это… ужасное место".
"Я не жалею", - сказала она и вздернула подбородок, как делала это раньше. Как и ее мать. Как я. "Иначе ты был бы здесь один".
По старой привычке я отвернулся от нее, прежде чем она смогла прочитать выражение моего лица. Маскируя это бравадой, я произнес: "Ну, есть Нима..."
"Старый добрый Нима", - сказала она и легонько засмеялась.
"Спокойной ночи, Anaryan".
"Buon lail, Abba".
ГЛАВА 14
ФАНАМХАРА
Зеленая пыль все еще висела в воздухе, когда я следовал за людьми Валерьева через пролом. Ноги стучали по углеродной пленке, которую они уложили на стеклянные края отверстия, проделанного плазменным буром в пяти с лишним локтях вайартского пласкрита. Валерьев громко возражал против этой процедуры, ссылаясь на потенциальный ущерб, который могут нанести нагрев и сверление, независимо от того, какие артефакты будут найдены на противоположной стороне, не говоря уже о самих стенах.
Со временем я уступил нападкам Нимы и стал надевать свои доспехи, когда отправлялся в руины. Старый имперский костюм по-прежнему был мне впору и защищал от арсенита меди, которым вайарту-энар подкрашивали свои камни. Но были и другие преимущества.
Как там говорил Нима?
Это был вопрос престижа. В этой броне я снова был лордом Марло, а не покрытым шрамами седеющим стариком в мрачном джаддианском одеянии. Лицо, которое я показал рабочим, было отполированным до блеска, черным как ночь, а мой голос, который когда-то командовал легионами, звучал громко и низко из динамиков, скрытых в скульптурном нагруднике.
"Куда делся Валерьев?" спросил я, спускаясь на пол с другой стороны.
"Туда, господин!" - направил мужчина.
Я едва слышал его. Я в изумлении смотрел вниз и совсем забыл про дюрантийского ксенолога. Забыл о рабочих вокруг меня и о металлической яйцевидной форме плазменного ствола.
Звуковые и гравиметрические датчики намекали на это массивное помещение, но увидеть ее впервые было чем-то совершенно иным.
Созвездие плавающих светосфер уже рассыпалось, заполняя объем, - их сбрасывали или скидывали с уступа передо мной те, кто шел впереди. Многие из них управлялись дистанционно, как и картографические дроны, чьи зеленые веерообразные лазеры обшаривали каждую нарисованную поверхность.
"С вами все в порядке, лорд?" Эдуард Альбе вошел сразу за мной.
Я оглянулся и увидел, что он наблюдает за мной через стекло одной из фильтрующих масок. Как и большинство рабочих, А2 предпочел надеть стеганый комбинезон инженерного корпуса, чьи шлемы имели тот же профиль, что и безликие шлемы обычных солдат, но чьи визоры были из прозрачного
"Ты видишь это?" спросил я его.
Мы вышли на самую верхнюю галерею зала, огромного и круглого, как чаша Колизея. Стоя на обрыве, я прикинул, что пространство, возможно, около тысячи футов в диаметре и глубокое. Ужасно глубокое. Тусклые края круглого помещения стали видны только сейчас, а края куполообразной крыши, поддерживаемой подпорными пилонами из грубого камня, казались лишь намеками, на которые указывал легкий отблеск далекой зелени.
Под нами уровень за уровнем спускались круглые галереи, каждая из которых была немного меньше предыдущей. Пол той, на которой мы стояли, наклонялся вниз по мере приближения к внутреннему краю, на котором вообще не было перил или парапета. Я представил себе орды энар, стоящих, копошащихся на камнях, чтобы те, кто выше и дальше всех от края, могли заглянуть поверх железных панцирей своих собратьев и увидеть пол ротонды далеко внизу.
"Мы находимся прямо под центром горы!" пояснил Эдуард, стоя рядом.
"Я знаю, - ответил я ему.
В некотором смысле, город и был горой, а местные скалы, возвышающиеся над ним, были всего лишь отложениями исчезнувшего моря. Без города не было бы горы.
"Отойдите от края!" - кричал человек в белой стеганой форме инженера, размахивая руками в перчатках. "Камень неустойчив!"
Я увидел то же, что и он: Целые изъеденные временем каменные глыбы отвалились у края галереи и разбились в щебень на уровне ниже. Были еще целые дуги окружности, гладкие и нетронутые, но были и участки, осыпавшиеся, как старая штукатурка.
"Как вы думаете, для чего они это использовали? Это место?" Спросил Эдуард, отступая назад, когда инженерная команда прошла вдоль линии, предупреждая своих товарищей держаться подальше. Я слышал, как один мужчина кричал, требуя светящуюся ленту, намереваясь отметить край. "Что-то вроде храма?"
"Археологи всегда думают, что вещи и места, которые они находят, имеют религиозное значение", - заметил я.
"Вы так не думаете?"
"Вполне возможно", - согласился я. "Для чего бы ни предназначалось это место, оно находилось в центре их жизни. Но мы так мало знаем о Вайарту. Это может быть общественная площадь. Суд. Арена!" Я окинул взглядом стены и почувствовал, что у меня перехватило дыхание. Стены позади были покрыты отслаивающимися фризами, изображающими Энар - плоских многоногих ракообразных с молниями в когтях, - которые маршировали против съежившегося народа, изображенного в виде кривоногих четвероногих без различимой головы и с тонко выточенной текстурой, которая могла бы быть мехом. Как и предупреждал Валерьев, наш бурильщик прожег в нем дыру.
То, что потеряно, уже никогда не вернуть.
Мимо нас спешили люди, неся еще больше осветительного оборудования. Один из них тянул кабель через свежее отверстие.
"Странно", - произнес Эдуард, и, повернувшись, я увидел, что он протирает визор рукой в перчатке. "Здесь вода".
"Вода?" повторил я.
"Ну, - сказал он, - когда-то Сабрата была покрыта водой. Мы находимся так глубоко под землей, что неудивительно, что тут что-то осталось". Он поднял голову, и я увидел, как капля шлепнулась на алюмостекло его шлема.