Безмолвный свидетель
Шрифт:
Чарльз признается
Должен сознаться, что с минуты появления Чарльза я искоса поглядывал на него и был восхищен его раскованностью и свободой. Глаза молодого человека были полны доброжелательности и веселья, а улыбка совершенно обезоруживала. Он уселся в одно из обитых кожей массивных кресел.
– Что это означает, старушка? – повторил нетерпеливо.
– Вот мистер Пуаро, Чарльз, который согласен выполнить для нас неприятную работу за маленькое вознаграждение.
– Протестую, работа вовсе не грязная, а небольшой
– Называйте как хотите, но как Терезе удалось разыскать вас?
– Я сам сюда пришел. Интересовался вами, а сестрица ваша сказала, что вы за границей.
– Тереза чрезвычайно благоразумна. – Чарльз улыбнулся, но сестра не ответила ему тем же, наоборот, выглядела взволнованной. – Уверен, что мы взялись за дело не правильно, не так ли, мистер Пуаро, известнейший из сыщиков? Неужели вы собираетесь помочь нам?
– Кем завещание, сделанное двадцать первого апреля, было засвидетельствовано?
– Пурвис, юрист, привел свого клерка, а вторым свидетелем взяли садовника, – Тереза не замедлила с ответом.
– А этот юрист, по всей видимости, человек уважаемый?
– Пурвис безупречен, как английский банк. Он очень не любит составлять завещания, и думаю, что в корректной форме пытался даже отговорить тетушку Эмили, – сказала Тереза.
– Откуда известно такое? – довольно резко спросил. Чарльз.
– Вчера я с ним снова встречалась, – объяснила девушка.
– Бесполезно, моя милая, давно пора понять, поможет только куча денег.
– Прошу рассказать о последних днях жизни мисс Арунделл, – прервал их перепалку Пуаро. – Начните с того, как вы, ваш брат и доктор Таниос с женой приехали к ней на Пасху.
– Позвольте сказать, мистер Пуаро, что старая тетушка чуть не умерла тогда и всех страшно напугала этим происшествием на лестнице.
– А что, старушка упала с нее?
– Да, наткнулась на мяч собаки, оступилась. Боб забыл игрушку наверху, а тетя Эмили наступила на нее ночью…
– Когда это случилось?
– Дайте вспомнить! Во вторник, перед нашим отъездом.
– Тетушка сильно расшиблась?
– К счастью, отделалась легким испугом.
– Что очень вас разочаровало… – сухо заметил Пуаро.
– Конечно, хотя немного жаль старушенцию, – без тени смущения ответил Чарльз. – Она неплохо себя чувствовала, и мы все уехали. Двадцать пятого или двадцать шестого…
– Во время болезни тети вы не приезжали?
– Нет, мы не думали, что она так сильно больна. Она скончалась до нашего приезда.
Пуаро перевел взгляд на Терезу:
– Говорили вы с тетей о новом завещании во время последнего визита?
– Нет, – сказала Тереза. А Чарльз тут же заметил:
– Кое-что было.
– Что же? – спросил Пуаро.
– Чарльз! – закричала девушка.
Юноша казался взволнованным и не хотел встречаться глазами с сестрой. Так и заговорил, не глядя на нее:
– Разве не помнишь, старушка? Я говорил тебе. Тетушка Эмили предъявила в некотором роде ультиматум. Она села как обвинитель в суде и произнесла речь,
– Почему же ты не сказал мне об этом, Чарльз? – резко произнесла Тереза.
– Вспомни, я говорил, – ответил брат, вновь избегая ее взгляда.
– А что вы ответили тетушке, мистер Арунделл?
– Я? Только рассмеялся. Мой принцип – не ломать то, что не гнется. «Как вам будет угодно, тетя. Для нас это удар, но деньги-то ваши, поэтому распоряжайтесь ими как хотите».
– По-моему, вы очень удачно скрыли свои чувства.
– Может, и так, но всерьез как-то не принял это все.
– Разве?
– Подумал только, что своенравная старуха хочет напугать родню. Думал, что она разорвет новое завещание. Старушка все-таки была очень предана семье. Уверен, она бы так и поступила, если бы не внезапная смерть.
– А! Идея интересная, – сказал Пуаро. – Возможно, кто-нибудь, мисс Лоусон например, подслушал ваш разговор?
– Вполне вероятно, мы разговаривали довольно громко. Кстати сказать, мисс Лоусон была как раз около двери, когда я выходил.
Пуаро в задумчивости повернулся и глянул на Терезу:
– И вы ничего не знали об этом?
Прежде чем девушка успела ответить, Чарльз снова заговорил:
– Тереза, старушка, совершенно уверен, что рассказывал тебе или вполне ясно намекнул.
– Если бы рассказал, не думаю, что я могла забыть это, не так ли, мистер Пуаро?
– По-моему, это невозможно, мисс Арунделл. – Потом резко Чарльзу:
– Объясните, пожалуйста, только одно: тетя Эмили говорила вам, что собирается изменить завещание, или сообщила, что уже сделала это?
– Все было решено, она даже показала мне бумагу. Пуаро подался вперед, его глаза расширились.
– Очень важно, если тетушка действительно предъявила завещание.
Чарльз вдруг заерзал, как школьник, и по-детски заулыбался:
– Да, я видел документ.
– Можете поклясться?
– Конечно. Знаете, не подумал, что дело так серьезно, – повторил Чарльз.
– Мы с Чарльзом приехали вслед за Таниосами, чтобы справиться о здоровье тети Эмили, – вдруг заговорила Тереза. – Старая леди, конечно, никого не слушала, поступала, как хотела. Но внимание к своей персоне воспринимала с удовольствием. – Тереза рассмеялась. – Разве» это не прекрасно? Все мы готовы были служить ради денег.