Безымянная звезда
Шрифт:
Ученица. Мадам, вы смеетесь.
Мона. Нет, право, нет. Он вам действительно идет. В таком переднике можно быть счастливой.
Ученица. Вы надо мной смеетесь, мадам. У вас такое платье… Оно так… оно так… (Не находит слов.)
Мона (не без горечи). «Оно так»…
Ученица (с восхищением). Я никогда не видела у нас в городе такого платья. И даже в Бухаресте. Я была в Бухаресте два года назад на пасху с мамой и тетей… Позвольте мне на него хорошенько
На улице слышен шум автомобиля.
Ученица. (Удивленно вздрагивает.) Что это?
Шум приближается.
Ученица. Автомобиль? На этой улице?
Мона (не придавая этому значения). А почему бы нет?
Ученица. Он остановился здесь. У ваших ворот. (Бежит к окну и выглядывает на улицу. С некоторым разочарованием.) А! Это господин Испас. (Объясняя.) Начальник вокзала. (Глядя на улицу, снова с интересом.) Нет, погодите! Там еще кто-то. Какой-то господин.
Мона (настороженно). Господин?
Ученица. Да еще какой элегантный!
Мона (озабоченно). Элегантный? (Тоже подходит к окну и, бросив взгляд на улицу, вздрагивает.) Он!
Ученица. Кто — он?
Мона несколько секунд колеблется, потом бросается налево и исчезает в ванной комнате, плотно закрыв за собой дверь.
Явление 3
УЧЕНИЦА, НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, ГРИГ.
Входит начальник вокзала, за ним — Григ. Это столичный житель. В Бухаресте это не бросилось бы в глаза, но здесь он кажется человеком другой породы. Размеренные, естественные движения, отличная одежда, несколько пресыщенный вид. Он сидел за рулем, и это заметно. Это человек, который за рулем, у карточного стола, в холле роскошной гостиницы — всюду чувствует себя как дома. По его внешности трудно угадать род его занятий. Это деловой человек, привыкший к большим заработкам и большим тратам. На нем светло-серый спортивный костюм.
Начальник (продолжая разговор). …Как я уже вам говорил… Служба превыше всего. Порядок. Будь это родной отец, брат, сестра… (Непреклонно.) Ничего не поделаешь. Инструкция! (Увидев ученицу.) Господин Мирою дома?
Ученица не может оторвать глаз от Грига. Она даже не слышала вопроса и не отвечает.
Начальник. Не
Ученица (робко). Что? Нет. Его нет.
Григ (начальнику). Вы уверены, что госпожа… госпожа, о которой я вам говорил, здесь?
Начальник. Конечно. Она у господина Мирою. Она ушла вчера с вокзала с ним. Они ушли вместе.
Григ. Вместе?
Начальник. То есть… он говорил, что пойдет ночевать к господину Удря. (С намеком.) Понятно…
Григ (про себя). Возможно ли это?.. (С интересом разглядывая комнату.) Неужели она провела ночь здесь?
Начальник. Я вам говорю… (Ученице.) Послушайте, мамзель, вы здесь давно?
Ученица (продолжая глазеть на Грига). Нет. Недавно.
Начальник. Вы не видели здесь даму?
Григ. Красивую, молодую, в белом платье?
Ученица (взволнованная тем, что он обращается к ней). Да… то есть нет.
Григ. Да или нет?
Ученица (еще больше волнуясь). Я… видите ли… (Не может больше врать.) Да. Я ее видела.
Начальник. Где она?
Ученица. Я… я… (Показывая на левую дверь.) Там.
Начальник. Там? (Делает шаг к двери.)
Григ (останавливая его, спокойно). Подождите. (Подходит к двери.)
Ученица выходит.
Явление 4
НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, ГРИГ.
Григ. Господин начальник… вы уверены, что здесь та дама, которую я разыскиваю?
Начальник. Без всякого сомнения. Высокая блондинка, белое платье. Разве приметы не совпадают?
Григ (улыбаясь). Совпадают.
Начальник. Тогда… позовем ее. И вы сразу убедитесь. (Делает шаг к двери.)
Григ. Нет. Подождите.
Начальник. Да, чуть было не забыл. (Шарит в карманах своей жилетки и достает несколько фишек с рулетки.) Пожалуйста.
Григ (берет их в руки, осматривает). Фишки с рулетки.
Начальник. Вот этим она хотела уплатить за проезд. Вы когда-нибудь видели такое? Неслыханно!
Григ. В самом деле. Неслыханно!
Начальник. Ну вот. Разве я не должен был составить немедленно акт?
Григ. Правильно.
Начальник. Вот я и говорю: позовем ее и составим акт.
Григ. Теперь уже поздно. Я же уплатил вам на вокзале и за билет и штраф!
Начальник (с сожалением). Уплатили.