Биомеханический барон
Шрифт:
Матрос со всех ног припустил к люку, а напарник меж тем крикнул:
— Конечно, леди! У нас есть все, что вам нужно! Только трап спустим — и добро пожаловать на борт!
— Мистер, мы бы не хотели подниматься на ваш корабль, — с тревогой ответила матрона. — Нам просто нужно немного припасов. Мешок сухарей и бочка воды вполне сгодятся.
— Да-да, разумеется. Одну минуту, мисс — и все будет.
Носовая аппарель торопливо опустилась, и на причал со свистом и гиканьем хлынули морпехи. Винтовки болтались за спинами, а перед собой бойцы держали рыбацкие
Им удалось заарканить нескольких девушек и повалить на землю. Когда же подельники подбежали достаточно близко к домам, из окон как по команде грянул залп. Без малого сотня мосинок изрыгнули свинцовый вал, что как метлой смел до трети пехотинцев.
Уцелевшие попятились к сходням, отстреливаясь на ходу и не замечая воплей раненых соратников и спотыкаясь об убитых. Но в темноте пустых квартир сложно разглядеть стрелков, американцы же находились пред ними, как на сцене.
Отступающих нещадно разили с трех сторон, а с крыш работали снайперы и гренадеры. Когда же приманки добрались до дверей подъездов, то не спрятались, а похватали ружья, дробовики и принялись нещадно косить обидчиков.
Вскоре к ним присоединились и колдуньи, прикрывая соратниц щитами и разя врагов молниями и колючим градом. И ублюдков накрыла такая буря из свинца и магии, что унести ноги удалось лишь единицам.
***
— Какого черта происходит?! — капитан Райдер лягнул молоденькую пленницу, что массировала ему распаренные стопы, и вскочил с кресла. — Кто стреляет?
— Русские устроили засаду, сэр! — в каюту влетел старший помощник.
— Таежные дикари, — Джонатан скрипнул зубами и от бессильной злобы ударил девушку по лицу. — Пушки к бою!
— Сэр, налетчики слишком близко! Главный калибр просто не сможет в них прицелиться, а для бортового залпа нужно развернуть корабль, собственно, бортом…
— Тогда оставьте этих выродков, — Райдер ощерился, задумав подлую месть. — С ними справятся офицеры и матросы. А вы прикажите разнести подонкам дома. Пусть канониры разрушат их заводы и храмы. Да хоть весь город сотрут с лица земли. Чтобы все знали, почем нынче американская кровь!
— Есть!
На верхнюю палубу устремились вереницы вооруженных моряков в сопровождении трех офицеров. Чародеи подняли на носу стальные баррикады вровень с фальшбортом, стрелки заняли за ними позиции и открыли огонь — большей частью, куда попало, кое-как ориентируясь на вспышки в мрачных проемах.
Но непогода уже разыгралась не на шутку, и «Арканзас» шатало, как дерьмо в проруби, не давая нормально целиться. И вычислительные машины в укрепленной цитадели выдавали ошибку за ошибкой в тщетных попытках навестись хоть на что-нибудь.
— Задайте им жару, парни! — лейтенант размахнулся и метнул в ближайший дом огненный шар. — Не жалеть никого!
Низкий гром на миг заглушил все звуки. Когда же раскат стих, офицер лежал
— Сэр?! — его подчиненный с опаской осмотрелся.
— Не отвлекайся, — буркнул третий — с густыми баками и нашивками капрала. — Должно быть, его достал снайпер.
Ослепительно сверкнула молния — так близко, что американцы невольно зажмурились. Когда же пятна перед глазами исчезли, молодой маг увидел под ногами капрала с вываленным языком и торчащим из затылка кинжалом. С пристани его метнуть никак не могли — значит, враг пробрался на борт…
Офицер хотел уже заорать «тревога», но слова застряли в глотке вместе с каленой сталью.
— Сэр, почему барьер исчез? — боец дернул рычаг и послал пулю наугад, стараясь особо не высовываться, ведь тонкие корабельные «перила» — такая себе защита. — Сэр?
Он обернулся и увидел три залитых кровью тела.
— Вашу мать! — пожелтевшие глаза едва не полезли на лоб. — Парни, здесь…
С башни главного калибра спрыгнула здоровенная черная фигура. В полете ее плащ распахнулся, словно крылья летучей мыши, наводя невыносимый ужас на всех слабых духом. Но стоит отдать янки должное — он не сиганул со страху в море, а выхватил саблю и с ревом кинулся на противника.
Захар схватил клинок прямо за лезвие, вырвал из трясущихся пальцев и одним взмахом снял голову по самые плечи. Подбросил саблю вверх, вытащил револьверы и со скоростью автомата расстрелял двенадцать бойцов, что залегли по бокам от форштевня. Затем поймал саблю как положено — за эфес, быстрее ветра подскочил к оставшимся морякам и превратил в груду обрубков прежде, чем кто-либо успел спустить курок.
— Да что происходит, мать вашу?! — Райдер прильнул лбом к запотевшему стеклу, но увидел лишь бурые подтеки и обезображенные тела. — Всех солдат и офицеров — на палубу! Найдите этих выродков — немедля!
Финеас бросился выполнять приказ, как вдруг один из дозорных на мостике в изумлении крикнул:
— Капитан! Справа по борту!
***
— Полный вперед! — рыкнул Алабин, стоя у обзорного иллюминатора с заведенной за спину рукой. — Все силы — на котлы! Разгоните эту каракатицу до предела!
Кочегары взялись за лопаты, но чародеи отстранили их от топок. Одни маги направили в зевы толстые угольные змеи, что с шелестом выползали из бункеров. Другие насытили воздух чистым кислородом. Третьи загодя вскипятили воду, чтобы не тратить драгоценное время на разогрев.
Четвертые укрепили цилиндры стальными полосами и ребрами жесткости, чтобы старички не треснули от натуги, ибо тогда даже боги не сберегут людей от чудовищного взрыва. Пятые направили в топки ревущие струи огня.
Шестые направляли маховики и поршни для пущей плавности хода. И совместными усилиями дворянам удалось за считанные минуты разогнать почтовый пароходик до пятнадцати узлов — немыслимой для такой лохани скорости.
— Быстрее! — повторил Алабин. — Цельтесь в цитадель!
— Но мы разобьемся! — произнес помощник.