Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блуждающий Трактир
Шрифт:

— Принесите, пожалуйста, поднос с напитками. Что-нибудь крепкое, чтобы перебить холод.

Церия закрыла дверь и выдвинула стул для Риоки. Высокая человеческая девушка села, оглядываясь по сторонам. Комната, которую отвели Церии, была огромной, самой большой в трактире, рассчитанной на пару. Она была в ней одна, что соответствовало её роли лидера команды. По правде говоря, помещение было слишком велико для Церии, но они не собирались оставаться в городе дольше, чем на одну ночь, и это было идеальное

место для разговора с Риокой.

Если, конечно, кто-то из них сможет заговорить. Сначала у Церии в голове заметались сотни вопросов… Как Риока узнала, что они здесь? Как дела у Эрин? Слышала ли она о нападении гоблинов? Что с Рагс? Но полуэльфийка не могла произнести ни слова.

Когда они в последний раз сидели вдвоём в одной комнате? В трактире с Зимними Спрайтами, мельком. А до этого? Так давно… в тот день, когда они покинули Эстхельм, когда Риока неразумно устроила драку, а Рога Хаммерада и другие группы авантюристов отправились в Лискор. Так давно. Целую жизнь назад.

Риока думала о том же. Она сидела, оглядывая Церию с ног до головы. Церия заметила, как взгляд девушки задержался на костяной руке, и на секунду улыбнулась. Это должно быть…

— Твои пальцы.

Слова вырвались у Церии со вздохом. Она уставилась на правую руку Риоки, на два заживших обрубка там, где должны были быть пальцы. Риока подняла руку и улыбнулась почти с сожалением.

— Я всё время забываю, сколько людей этого не видели. Да, я потеряла пальцы.

— Как? Где? Это было на доставке?

— Да. Та, что была на юг. Она была… на юг.

Риока немного посмеялась, пока Церия смотрела на её руку. Девушка отвела взгляд, но затем намеренно протянула руку к Церии.

— Это не так плохо, как твоя рука, хотя я жалею, что не сохранила кости.

Церия осторожно протянула ладонь и коснулась руки Риоки. Она не знала, что сказать. Потеря пальцев была нормальным явлением для авантюристов… имея дело с монстрами, слишком легко потерять части тела. Но это никогда не было легко, не с другом…

— Мне жаль.

— Что случилось, то случилось. Я ничего не могла сделать, чтобы это остановить.

— Это сделал монстр?

— Гоблин. Откусил.

— Гоблины… ты имеешь в виду тех, что напали на Эстхельм?

— Вроде того. Это долгая история.

Выражение лица Риоки немного закрылось. В её чертах отразилась боль, и она словно постарела. Церия увидела, как девушка покачала головой.

— Я расскажу тебе позже. Я здесь не для того, чтобы зацикливаться на своих ошибках, а их у меня много. Я просто должна была прийти сюда, чтобы увидеть тебя.

— Ты, конечно, сделала это резко. Неужели ты не могла попросить о встрече, а не прорываться вверх по лестнице?

Девушка усмехнулась и пожала плечами, смутившись.

— Ты теперь знаменитость. Они отказывали

всем, кто хотел с тобой поговорить. Не думаю, что они бы приняли мои слова о том, что мы друзья.

— И то верно.

Церия рассмеялась, и самое трудное осталось позади. Она посмотрела на Риоку, удивляясь.

— Не прошло и дня, как мы выбрались из Альбеза, и ты нас нашла. Как?

— Мой друг слышал слух о команде Серебряного ранга, которая зачистила подземелье. Я помчалась сюда, и каждый человек на улице знал, где вы остановились.

— О? Так ты знаешь, чем мы занимались?

— Немного. Только важные детали. Хотя, если послушать других людей, вы, ребята, пошли в руины Альбеза и поубивали всех монстров, которых видели, пока не нашли сокровищницу.

Риока ухмыльнулась Церии. Полуэльфийка рассмеялась.

— Едва ли. Мы бесцельно рылись в том месте больше недели! Если бы не карта, которую нашёл Олесм… мёртвые боги, столько всего произошло! Ты видела Фишеса и Ксмвра в общем зале?

— Видела. Но они меня не узнали. Конечно, они оба были пьяны.

— Даже Ксмвр? Возможно, мне придётся спуститься, чтобы это увидеть.

— Он всё ещё пьёт. Я не уверена, что антиниум может получить алкогольное отравление, но тебе, возможно, придётся его остановить.

— У них есть противоядия на этот случай. Я спущусь позже. А пока…

В дверь вежливо постучали. Церия прервалась и встала. У двери стоял сам [Трактирщик] с напитками для неё и Риоки. Полуэльфийка взяла их и поблагодарила его, после чего снова села с Риокой за стол. Девушка покачала головой, глядя на крепкий напиток.

— Они относятся к тебе как к дворянке, а?

— Всё что угодно для авантюристов-героев. Я не чувствовала себя такой избалованной… да никогда.

Церия вздохнула, уставившись на свой напиток. Ей следовало заказать воду, а не больше алкоголя. Она сделала паузу и посмотрела на Риоку. Та пялилась на неё.

— Что?

— Ничего. Просто… вы, ребята, действительно это сделали, не так ли?

Она посмотрела на Церию, в её глазах что-то было. Церия Спрингуокер покачала головой, улыбаясь, чувствуя, как что-то в её сердце шевельнулось.

— Это было не так просто, как об этом говорят слухи. Мы чуть не погибли несколько раз. У Йивлон сейчас вырезают куски металла из руки. Мы даже не уверены, сможем ли мы снять броню, не повредив её руку…

— Но вы это сделали.

— Да. Сделали.

Как бы она хотела. Как бы она хотела сказать это Риоке в другое время, в другом месте. В трактире в Лискоре, смеясь от восторга, пока другие авантюристы праздновали бы внизу. Но этот момент никогда не наступит.

И всё же она знала, что Риока думала о том же. Охваченная внезапным порывом, Церия схватила свою кружку. Она подняла её.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага