Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
Учитель сказал:
– Благородный муж миролюбив, но не льстив. Мелкий же человек льстив, но не миролюбив.
Учитель сказал:
– Благородный муж отличается спокойным достоинством, но не тщеславен. Подлый человек, наоборот, тщеславен, но не имеет спокойного достоинства.
Нань-гун-ко спросил Конфуция:
– И стрелял искусно, а Ао двигал лодку посуху, но это им не помогло, оба они умерли неестественною смертью. Юй и Цзи сами пахали землю
Учитель ничего не ответил, но когда Нань-гун-ко вышел, сказал:
– Какой он истинно благородный муж! Как он почитает добродетель!
Учитель сказал:
– Благородный муж постепенно поднимается вверх по пути нравственного и умственного совершенствования. Подлый человек постепенно опускается вниз, погрязает в страстях.
Учитель сказал:
– Благородный муж скромен в своих словах, но неумерен в своих действиях.
На вопрос Цзы-лу, что значит быть благородным мужем, Учитель сказал:
– С благоговением относиться к самосовершенствованию.
Цзы-лу спросил:
– Неужели это всё?
Учитель сказал:
– Он совершенствует себя, чтобы принести спокойствие народу, – разве не о трудности этого скорбели Яо и Шунь?
Яо и Шунь – идеальные правители древности.
Когда во время пребывания в царстве Чэнь у Конфуция и его учеников закончилось продовольствие, все сопровождавшие Учителя заболели от голода и не могли подняться. Тогда Цзы-лу, в досаде явившись к Конфуцию, сказал:
– Видно, и благородный человек бывает в стесненном положении!
Учитель отвечал:
– Благородный человек, оказавшись в безвыходном положении, сохраняет стойкость. Подлый (мелкий человек) делается распущенным (то есть способным на беззакония).
Учитель сказал:
– Благородный муж всегда исходит из чувства справедливости. В делах он следует правилам и ритуалам (церемониям). В речах – скромен. Завершая дела – правдив. Вот это – благородный муж.
Учитель сказал:
– Благородный муж печалится о том, что не проявил свои способности, но не печалится о том, что люди не знают его.
Учитель сказал:
– Благородный муж скорбит, что после смерти имя его не будет прославлено.
Учитель сказал:
– Благородный муж ищет причины своих неудач в себе самом, а мелкий (подлый) человек ищет их в других.
Учитель сказал:
– Благородный муж строг, но не сварлив, общителен, но не партиозен (ни с кем не вступает в сговор).
Благородный
Учитель сказал:
– Благородный муж иногда может не разбираться в малом, но способен взять на себя ответственность за большое. Между тем как мелкий человек не способен взять на себя ответственность за большое, но может проявить свое знание в малых делах.
Учитель сказал:
– Благородный муж прям и непоколебим, но не упрям.
Конфуций сказал:
– У благородного мужа – девять дум: взирая на что-либо, думает о том, чтобы видеть ясно; слушая – чтобы слышать отчетливо; по отношению к выражению лица думает о том, чтобы оно было приветливое; по отношению к манерам думает о том, чтобы они были почтительными; по отношению к речи – чтобы слова были искренними; по отношению к делам – чтобы быть осторожным; в случае сомнения думает о том, чтобы у кого-нибудь спросить совета; по отношению к собственному гневу думает о тех бедствиях, которые он влечет за собою; при виде возможности приобрести что-либо думает о справедливости.
Цзы-чжан спросил у Учителя, что такое человеколюбие.
Конфуций сказал:
– Кто в состоянии исполнить пять требований, тот будет человеколюбивым (гуманным) повсюду.
– Позволю спросить, каковы они? – поинтересовался Цзы-чжан.
Конфуций ответил:
– Почтительность, великодушие, искренность, сметливость и доброта. Если человек почтителен, то он не подвергается унижению; если человек великодушен, то он привлекает к себе всех; если он честен, то люди полагаются на него; если он сметлив (умен), то будет иметь заслуги (успех); если он добр и милостив, то в состоянии повелевать людьми.
Тогда Цзы-лу сказал:
– Прежде я слышал, как вы, Учитель, говорили, что благородный муж не вступает в сообщество с теми людьми, которые сами лично совершают зло. Би-си восстал и держит Чжун-моу. Как же вы отправитесь туда?
– Правда, – сказал Учитель, – были такие слова, но не говорил ли я, что крепкий предмет не стачивается? Не говорил ли я, что белое, погруженное в черную краску, не делается черным? Что я – тыква горлянка?! Как можно привязать меня так, чтобы люди не старались воспользоваться мною?
Цзы-гун спросил:
– Испытывает ли благородный муж ненависть?
– Испытывает, – сказал Учитель, – он ненавидит людей, говорящих дурно о других. Ненавидит тех, кто, занимая низкое положение, злословят о высших. Ненавидит храбрых, но бесцеремонных, смелых, но действующих необдуманно.
Конфуций спросил:
– А ты, Цы, к кому испытываешь ненависть?
Цзы-гун ответил:
– Да, я ненавижу признающих верхоглядство – за ум, непокорность – за храбрость и кляузничество – за прямоту.