Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
Цзы-цинь спросил Цзы-гуна:
– Учитель, прибыв в известное государство, непременно собирал сведения о методах его управления. Он сам спрашивал или же ему сообщали их?
Цзы-гун отвечал:
– Учитель получал их благодаря своей любезности, прямоте, почтительности, скромности и уступчивости. Да и стремления его были другими.
Цзы-цинь – возможно, один из учеников Конфуция.
Цзы-гун –
Учитель сказал:
– Кто управляет при помощи добродетели, того можно уподобить северной Полярной звезде, которая пребывает на своем месте, а остальные звезды с почтением окружают ее.
Учитель сказал:
– Если править народом посредством законов и поддерживать порядок посредством наказаний, то народ хотя и будет стараться избегать их, но у него не будет чувства стыда. Если же править им посредством добродетели и поддерживать в нем порядок при помощи церемоний (правил), то у народа появится чувство стыда и он исправится.
Ай-гун спросил:
– Что нужно сделать, чтобы народ повиновался?
Учитель отвечал:
– Если возвышать честных людей над бесчестными, то народ будет покорен. Если же возвышать бесчестных над честными, то народ слушаться не станет.
Ай-гун – правитель царства Лу в 494–466 гг. до н. э.
На вопрос Цзи Кан-цзы, как заставить народ быть почтительным и преданным, чтобы побудить его к добру, Учитель отвечал:
– Управляй им с достоинством, и он будет почтителен. Почитай своих родителей и будь милостив, и он будет предан. Возвышай способных и наставляй неумелых, и он устремится к добру.
Цзы-чжан спросил:
– Можно ли наперед знать, что будет в последующие десять поколений?
Учитель сказал:
– Династия Инь руководствовалась правилами дома Ся, и что было в них сохранено или прибавлено, можно знать. Династия Чжоу пользовалась правилами Инь, сохранения и убавления в которых также можно знать. Если бы случилось так, что династию Чжоу сменила бы другая, то далее и на сто поколений вперед можно было бы узнать, что будет.
Учитель сказал:
– У восточных и северных варваров при правителе хуже, чем в Китае без него.
Учитель сказал:
– Династия Чжоу почерпнула для себя примеры двух предыдущих династий, поэтому так прекрасны ее правила. Я намерен следовать за Чжоу.
Учитель сказал:
– Если кто сможет управлять государством с уступчивостью, требуемой церемониями, то какие затруднения встретит он в этом? Если кто не будет в состоянии управлять государством с уступчивостью, к которой обязывают церемонии, то
Учитель сказал:
– Когда в государстве царил закон, то Нин У-цзы был умен, а когда в государстве пошли беспорядки, он оказался глупым. С умом его можно поравняться, но с глупостью – нельзя!
Учитель сказал:
– Юна можно поставить лицом к югу.
Тогда Чжун-гун спросил Конфуция о Цзы Сан-боцзы, тот отвечал:
– Годится – он нетребователен.
Чжун-гун спросил:
– Разве нельзя управлять народом, будучи внимательным к самому себе и либеральным в деятельности? Но быть нетребовательным как к самому себе, так и к своей деятельности – разве это не будет уж слишком нетребовательно?
Учитель сказал:
– Слова Юна справедливы.
Цзи Кан-цзы спросил Учителя:
– Можно ли допустить Чжун-ю до участия в управлении?
Тот ответил:
– Ю – человек решительный. Какие могут быть сомнения в допуске его к управлению?
Цзи Кан-цзы спросил вновь:
– Ну а Цы можно ли допустить к управлению?
Учитель ответил:
– Цы – человек разумный. Какие могут быть сомнения в допуске его к управлению?
Цзи Кан-цзы спросил:
– Ну а Цю можно допустить?
Учитель ответил:
– Цю – талантливый человек. Какие могут быть сомнения, допустить его к управлению или нет?
Жань-ю спросил Цзы-гуна:
– Учитель за вэйского государя, а?
– Хорошо, – сказал Цзы-гун, – я спрошу его, – и, войдя к Конфуцию, спросил: – Что за люди были Бо-и и Шу-ци?
– Древние добродетельные люди, – отвечал Учитель.
Цзы-гун снова спросил:
– Роптали ли они?
Конфуции отвечал:
– Они стремились к человеколюбию и обрели его. Чего же им было роптать?
Цзы-гун вышел и сказал Жань-ю:
– Учитель не за вэйского государя.
Учитель сказал:
– О Тай-бо можно сказать, что он был в высшей степени добродетелен. Он трижды отказывался от императорского трона; но так как народу было это неизвестно, то он не мог прославлять его.
Конфуций сказал:
– Народ можно принудить следовать указанным путем, но нельзя заставить понять, ради чего это следует делать.
Конфуций сказал:
– Как велик был Яо в качестве правителя! Как возвышен он! Только одно Небо велико и только один Яо соответствовал ему. По своим доблестям он так необъятен, что народ не может восславить его. Велик он и по своим свершениям.
Конфуций сказал:
– У Шуня было пять министров, и Поднебесная наслаждалась порядком.
У-ван сказал:
– У меня десять сановников, способных к управлению.