"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АНДРЕА: Сыра к вину ты, конечно, не взял.
ШЕЙН: (злится) Про сыр ты ничего не говорила!
АНДРЕА: Про эспандер я как бы тоже молчала!
МЕРЛ: Не парься, блонди, у меня есть бухло – а больше я ничего от жизни и не хочу. Пойду за сыром.
Возвращается через пять минут с упаковкой сырного ассорти и бейсбольной битой. Андреа молча закрывает лицо ладонью.
МЕРЛ: Без комментариев!
МИШОНН: Зачем тебе бейсбольная бита без мяча и перчатки?
МЕРЛ: Хер знает, по инерции как-то... (помолчав)
АНДРЕА: (смотрит вслед Дэрилу) Уверен, что это хорошая идея?
МЕРЛ: Братишка купил себе сигарет, что еще ему надо-то?
Дэрил возвращается с мячом, перчаткой и ворохом собачьих игрушек. Пес встречает его радостным лаем.
МИШОНН: Так, все!!
Сгребает деньги в одну большую кучу и прячет их под матрасом свободной кровати, а сама ложится сверху.
МИШОНН: Кто хочет потратиться – выносит это на обсуждение. И мы проголосуем.
ТАРА: Привет, Рик.
МИШОНН: Спасибо потом скажете.
АНДРЕА: Тебе налить?
МИШОНН: Так бокалов нет – они на кухне.
ТАРА: Э-э-э, я не буду с Шейном из одной бутылки пить. Это ж как непрямой поцелуй.
ШЕЙН: Нет, ну нормально?! С Губером она будет пить, с Диксонами ей зашибись, а с Шейном вдруг пиздец!
ТАРА: Да.
ШЕЙН: Почему?!
ТАРА: Ты Шейн – ты не поймешь! Щас приду.
В спальне напряженное молчание, пока Тара бегает на кухню. Когда она возвращается, в руках у нее только бокалы.
ГУБЕРНАТОР: Я даже слегка разочарован.
ТАРА: Ну, без денег очень легко сдержаться.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нельзя брать товары с полок и не платить за них. Тара, оплати шоколад.
ТАРА: Блин...
Из кармана толстовки у нее выпадает несколько шоколадных батончиков.
ТАРА: Мишонн, дай денег?
МИШОНН: Нет.
ТАРА: За шоколадки!
МИШОНН: Неа.
ТАРА: Ну пожалуйста!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы не оплатите то, что взяли, я буду считать, что это кража. А за кражу штраф – тысяча долларов.
Мишонн, вздохнув, достает из-под матраса несколько купюр.
ТАРА: (виновато) Просто очень уж давно шоколада у нас не было.
МИШОНН: Ты сможешь до копилки без происшествий дойти?
ТАРА: Не уверена...
МИШОНН: Тогда я с тобой.
Вдвоем они выходят из спальни. Все тут же срываются с места и бросаются к матрасу.
МИШОНН: (запрыгивая обратно в дверной проем) Ага! Я так и знала. Ну-ка положили матрас на место!
АНДРЕА: Ты что, оставила Тару без присмотра?
МИШОНН: (обернувшись) О черт... Тара... Тара, положи ракетки! Здесь никто все равно не любит бадминтон!
Мимо нее проносится Дэрил с зажатой в кулаке стодолларовой купюрой.
МИШОНН: Стоять!
ДЭРИЛ: Мне нужно мясо.
МИШОНН: Оно в морозилке.
ДЭРИЛ: Мне нужно мясо СЕЙЧАС.
МИШОНН:
ДЭРИЛ: Сейчас – это прямо в эту секунду.
Хватает с полки огромную упаковку вяленого мяса.
ДЭРИЛ: Я сдохну, если не подзаряжусь. И Бастер просит жрать.
Мишонн растерянно смотрит по сторонам. Народ уже забыл про все и грабит полки. Мишонн подходит к одному из стеллажей и гипнотизирует взглядом небольшую картину с изображением парящего в небе кита. Сняв ее с полки и положив в копилку сто долларов, Мишонн идет в спальню и вешает картину над своей кроватью.
ГУБЕРНАТОР: Безвкусица.
МИШОНН: Иди к черту.
Только ближе к вечеру ребята с очень виноватыми лицами, стараясь не смотреть друг на друга, относят в кладовку свои пакеты с деньгами, пока рабочие разбирают стеллажи и уносят из дома не пригодившиеся товары.
БОЛЬШОЙ БРАТ: (через полчаса) Я посчитал то, что осталось. Три с половиной тысячи. Отныне призовой фонд для победителя – тринадцать тысяч пятьсот долларов. Поздравляю.
Все уныло мычат.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не кукситесь. Вы ведь могли потратить все, но сдержались.
ТАРА: Кто-нибудь хочет в бадминтон?
ГУБЕРНАТОР: Я пас.
ШЕЙН: Гейская игра.
ГАРЕТ: Бадминтон – это скучно.
ТАРА: Зачем я тогда покупала ракетки?!
МИШОНН: И это отличный вопрос.
В награду за успешно прожитую неделю, полную заданий и испытаний, Большой Брат передает участникам немного писем, и они слушают их перед сном, лежа в постелях.
АНДРЕА: (читает) “Мерлу, Дэрилу и Мишонн: ребята, не в обиду каждому из вас, но... Обожала ссоры Рика и Кэрол, в них столько секса! Надеюсь, они там ругаются вне шоу, пока их половинки тут”.
ШЕЙН: (ревниво) Рик давно съехал от Кэрол.
МИШОНН: Что-то я в этом не так уверена...
ШЕЙН: И тебя это не парит?!
МИШОНН: Мне больше интересно, почему ТЕБЯ это парит?
АНДРЕА: “...А еще, Мерл, ты хотел тройничок... Как насчет ты, Андреа и Филип? Уверена, Андреа satisfaction guaranteed…” О господи!
МЕРЛ: Буэ-э-э-э, бля. Какой еще тройничок с Филей? Фу, епта, фу, нахуй!
ГУБЕРНАТОР: Как только грязные ноги Диксона окажутся в моей постели – мне придется сжечь и простыни, и матрас. И себя, возможно.
АНДРЕА: А мое мнение знать хотите? Я так понимаю, нет?!
МЕРЛ: (кисло) Барби, я б тебя спросил, но ты ж из принципа скажешь, что перетрахаешь весь дом, потому что женщина имеет право на выбор.
АНДРЕА: Так... Нет, стоп...
ГУБЕРНАТОР: Давайте дальше, мне нужно изгнать из головы эти жуткие образы с участием Мерла.
АНДРЕА: Здесь есть продолжение. “А Мишонн я вижу с Шейном, причем давно. И не вините в этом Мерла и Андреа, вы действительно обалденно бы смотрелись вместе”.