"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Все потрясенно смотрят на Мерла.
МЕРЛ: Че?
АНДРЕА: Ты серьезно? Почему же ты не поддерживал его талант, если он всегда был очевиден?
МЕРЛ: Талант – это уметь купить пакет мета за полтос, а продать за соточку! Все остальное в жизни не пригождается.
ТАРА: А что с тем котом стало? Нет, не говори, не хочу слышать, как ваш отец его застрелил...
МЕРЛ: Не, да он не попал. Так, кусок хвоста отхватил, с тех пор котяру и не видели.
ТАРА: Ужасно!
ШЕЙН: Я однажды видел
ГУБЕРНАТОР: Что за глупость. Животные не становятся ходячими.
ШЕЙН: Ну а тот кот стал. Он стремно двигался и шипел на меня.
МЕРЛ: Был в ахуе от твоей кривой рожи, вот и все.
ТАРА: А прикиньте, если бы птицы были ходячими... Ходячий голубь! Тысячи их!
ГУБЕРНАТОР: Что-то похожее было в фильме “Птицы”.
ТАРА: Что за “Птицы”?
ГУБЕРНАТОР: Хичкок.
ТАРА: А?
ГУБЕРНАТОР: Серьезно? Ты не знаешь классику? Поверить не могу. Ох уж эта современная молодежь.
Роется в дисках.
ГУБЕРНАТОР: Так и знал, что он у нас есть.
АНДРЕА: Нет, ну только не ужастик!
ТАРА: Ой, да фигня. Древние ужастики не страшные. И что может быть страшного в птичках, тем более, если они ходячие? Включай, Филип.
Кино заканчивают смотреть, когда на дворе уже глубокий вечер. Ребята укладываются спать (не без очередной потасовки перед туалетом – все еще сказываются последствия употребления слабительного). Большой Брат гасит свет. На дворе жара, и окно в спальне открыто. Вдруг слышится хлопанье крыльев и стук когтей по подоконнику: в лунном свете виден ворон, который сел на окно.
ТАРА: Прогоните его!
МИШОНН: Тара, это просто ворон.
Тара накрывается одеялом с головой, долго ворочается, а потом встает и разбирает свою гигантскую постель на составные. Одну кровать она придвигает к кровати Губернатора и ложится рядом с ним.
ГУБЕРНАТОР: Ты что творишь?
ТАРА: Ой, да ладно, мы раньше спали рядом. Правда, между нами была Лилли... Ну представь, что эта подушка – она.
ГУБЕРНАТОР: Это не ответ на мой вопрос!
ТАРА: Просто отгоняй птиц, когда они нападут, понятно? И надень носки, у тебя ноги холодные.
ШЕЙН: (в полудреме) Ха... Губер и Тара – жених и невеста.
МЕРЛ: Тако удар хватит!
ТАРА: Вот почему женщины лучше мужчин. У вас одно на уме. И говорите тише, вы привлекаете ворон!
ГУБЕРНАТОР: Чертов дурдом...
****ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКРЫТО!****
Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто навсегда покинет шоу.
Андреа
Дэрил
или Гарет?
Пожалуйста, сделайте ваш выбор, прислав имя участника, который, по вашему мнению, должен покинуть проект, на страницу шоу “Вконтакте”: https://vk.com/twdbigbrother
Чтобы проголосовать, нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя
Подробности о том, как голосовать, вы можете прочитать по этой ссылке http://vk.com/page-97388067_50725981
Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора. Не стесняйтесь голосовать, даже если вы только недавно подключились – каждый голос важен! :)
Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.
Спасибо за участие!
Конец девяносто первого дня.
====== День 92. Понедельник. Выселение ======
Черная заставка с надписью “День 91”. На экране – черно-белое изображение. Мы видим воскресное утро в доме Большого Брата. В доме Шейн моет посуду, а Тара убирает стол после завтрака. Губернатор меланхолично пылесосит, Андреа и Мишонн разбирают одежду для стирки. Мерл сидит на крыльце и допивает остатки алкоголя, купленного в субботу. Из дома выходит Дэрил. Он плюхается рядом с Мерлом и начинает затягивать шнурки на ботинках.
ДЭРИЛ: (покосившись на Мерла) Бухаешь с утра?
МЕРЛ: Не бухаю, а добухиваю. А ты куда намылился?
ДЭРИЛ: На охоту.
Косится в сторону огорода. Там Гарет ползает между грядок и придирчиво изучает созревшие помидоры, которых уже немного осталось.
ДЭРИЛ: Если мясо, бля, еще нужно кому-то.
МЕРЛ: (миролюбиво) Что такое, сестренка, чего распереживался?
Дэрил, как обычно, не настроен изливать душу, но недовольство побеждает.
ДЭРИЛ: Вчера весь день траву жрали. И на завтрак. Глянь на этого. К обеду, поди, новой травы собирает. И всем по кайфу.
Затягивает на вид очень древние шнурки с такой силой, что один из шнурков рвется. Плюнув, Дэрил встает и, отвязав от дерева пса, уходит, грозно топая. Мерл задумчиво смотрит ему вслед.
Смена кадров. Картинка вновь стала цветной. Понедельник, весь дом только проснулся. Мишонн выходит из душа в халате, заходит в спальню и видит на тумбочке Андреа охапку цветов в вазе. Удивленно подняв брови, она переодевается и идет во двор.
Из леса выходит Андреа.
АНДРЕА: (подойдя к крыльцу) Приветик снова.
МИШОНН: Куда это ты ходила?
АНДРЕА: Гулять. Мне же прописаны прогулки, забыла? (нервно) БэБэ и так меня разносит все время за нарушение диеты.
МИШОНН: Но... тебя пятнадцать минут не было.
АНДРЕА: Вот такая короткая прогулка.
Мишонн видит, что Андреа не в настроении, и спешит сменить тему.
МИШОНН: Филип опять к тебе лезет?
АНДРЕА: Ты о чем? А, цветы... Это Мерл.
МИШОНН: Мерл?!
АНДРЕА: Я сама в шоке. Ободрал клумбу Филипа, успел с ним поцапаться и радостно припер мне этот букет.