"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: (берет Губернатора за локоть) Воу-воу, началось, началось. Никого убивать не будем, пошли, проветрим мозги.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Филип напрашивается на неделю у психолога.
ГУБЕРНАТОР: Спасибо, обойдусь.
Вырвав свой локоть из руки Тары, выходит из дома, остальные – следом. Дэрил отвязывает собаку от дерева.
ШЕЙН: Нет. Не говори, что тупой пес идет с нами.
ДЭРИЛ: Хочешь – туси с Филом, мне-то че.
МИШОНН: Все запомнили, куда идут? Кто находит корову – тот орет.
ТАРА:
МЕРЛ: Это ж как надо орать, чтобы с двух сторон леса было слышно?!
ГУБЕРНАТОР: (категорично) Я не буду орать, я хочу покоя и тишины.
ТАРА: БэБэ, это последний шанс нам помочь!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Меньше пить надо.
ТАРА: Ясно...
Мерл и Мишонн, у которых с момента выселения Андреа так и не было шанса помириться, шагают по лесу. Мишонн смотрит то себе под ноги, то вокруг, а Мерл беззаботно насвистывает. Изредка он поглядывает на невеселую Мишонн, а потом не выдерживает.
МЕРЛ: Цыпа, мы теперь враги или че?
Мишонн не отвечает.
МЕРЛ: Мне кайфы от этих свирепых гляделок ловить неохота. Давай-ка выясним уже отношения, радость моя.
МИШОНН: Еще раз скажешь “радость моя”... (берет себя в руки) Нет, Мерл, мы не враги. Ты меня бесишь, и я в ужасе от того, что ты нравишься Андреа, но это не мое дело, и все это я буду держать в себе.
МЕРЛ: Ну а ты меня не бесишь.
Мишонн молча идет вперед.
МЕРЛ: Напористая цыпа... Знаешь себе цену... Яйца побольше, чем у Дэрилины... И знаешь, как шерифа укрощать!
Мишонн отворачивается, чтобы Мерл не увидел, как она смеется.
МИШОНН: (откашлявшись) Тусоваться с тобой я все равно не буду.
МЕРЛ: (очень расстроенно – не понять, придуривается или всерьез) Как так-то?!
МИШОНН: Очень просто, выйдем отсюда – и до свидания, навек прощай.
МЕРЛ: Горе, горюшко!
Уже не понять, кто кого поддевает.
МИШОНН: (с наслаждением) Вот съеду от Кэрол и правило установлю – Андреа может приходить в гости только без тебя.
МЕРЛ: А я через окошко!
МИШОНН: И прилетит тебе тумбочка в голову.
МЕРЛ: Да ладно, шоколадка, я ж отличный парень. Компанейский!
МИШОНН: Ничего, Мерл, ничего. Я тоже к Андреа без Рика прихожу, иначе бы она давно его убила.
МЕРЛ: (присвистнув) Барби шерифа ненавидит?
МИШОНН: Она любит Рика... Но, когда мы вместе, он становится третьим лишним. Андреа поддевает его за всякое.
МЕРЛ: (страшно заинтересованный) Например?
МИШОНН: Ну, Андреа же у нас защитник всех угнетенных, так? Я это без иронии сейчас.
МЕРЛ: Ну, ну?
МИШОНН: А Рик, он... Ох, он меня убьет. Короче, Рик слегка гомофоб.
МЕРЛ:
МИШОНН: Да.
МЕРЛ: Не, ну я-то понятно, по голубкам не тащусь, но борода с каких пор?! Под его началом столько педиков ходило!
МИШОНН: Он это скрывает и всячески отрицает, что уже хорошо. Короче, наши встречи превращались в сеансы исправления Рика, так что... С тех пор мы с Андреа гуляем только вдвоем.
Мерл ржет, довольный.
МЕРЛ: Ладно, конфета. Убедила. Будем гулять отдельно – я и блонди, я и ты!
МИШОНН: Упаси боже.
Вдруг она замечает что-то между деревьев и бросается вперед. Обратно Мишонн возвращается с курицей на руках.
МИШОНН: Почему мы рюкзак не взяли? (всучивает Мерлу курицу) Держи.
МЕРЛ: (присмотревшись) Это кура тупого Тако. Сама держи. (всучивает обратно)
Курица испуганно замерла на руках у Мишонн. Та осматривает ее, но все в порядке.
МИШОНН: Не могла она так далеко сама забежать. (помолчав) Знаешь, Мерл, я рада, что ты хотя бы сейчас не заводишь свою шарманку про Андреа и то, что все кончено.
Мерл мгновенно мрачнеет.
МЕРЛ: Вот и трепли языком с бабами, до всего доебутся.
Широким шагом уходит вперед.
МИШОНН: Что это было...
Тем временем Шейну и Дэрилу тоже повезло: пока Дэрил стоит одним коленом на земле и изучает чьи-то следы, Шейн нависает над ним с курицей за пазухой, а пес прыгает вокруг, пытаясь дотянуться.
ШЕЙН: (отпихивая пса) ...если пацан, то это, считай, твой друг на всю жизнь, понимаешь? А девчонка – она что... Вырастет и уедет замуж.
Дэрил нюхает землю.
ШЕЙН: Ты какого черта делаешь?
ДЭРИЛ: Пытаюсь на след напасть. Пошли.
ШЕЙН: (идет за Дэрилом) ...иногда только будет приезжать и внуков сбагривать. Это разве жизнь?
Дэрил пытается оторваться от Шейна, ускорившись, но Шейн не отстает.
ШЕЙН: С другой стороны, она вроде как твоя маленькая принцесса, понимаешь? Ты навсегда ее герой. Это, наверное, офигительно – когда ты чей-то герой. Но с пацаном больше тем для общения. Хотя и он может мудаком вырасти. Это ж еще смотря как мать себя вести будет.
ДЭРИЛ: (что-то бормочет себе под нос)
ШЕЙН: Ты бы вот кого родил, если бы был выбор?
ДЭРИЛ: Бля, Шейн, мы никого не можем родить, мы мужики! Че ты с Лори это не обсуждаешь? Че со мной-то?!
ШЕЙН: Нормальный мужской разговор! С кем мне еще про такое говорить, если Лори рядом нет?
ДЭРИЛ: Дотерпеть до конца и увезти эти разговоры домой, к Лори.
ШЕЙН: Сразу видно, что Рик херовый друг. Наверное, никогда с тобой не обсуждал самое важное. А ведь друзья – они для того и нужны, чтобы в себе главные штуки не держать. Ничего, Дэрил. Я здесь. Можешь вывалить, что хочешь.