"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Устремляется вслед за Дэрилом.
МАРТИНЕС: И что? Нам тут торчать и ждать, пока они кого-нибудь из дома вынесут?
АБРАХАМ: Пошли хоть вломим кому-нибудь!!!
ТАРА: Эйб, держи себя в руках!
Тем временем, собравшиеся у коровника начинают скучать.
МИШОНН: И сколько их там, в кустах? Трое? Четверо?
БОБ: Я точно видел Мерла и Абрахама. Сколько бы их ни было, к Бусинке мы их не подпустим.
АНДРЕА: Да у них уже нет шансов! Мы их видели, дежурство установили – все, без
ААРОН: Давайте заведем Бусинку в дом?
АНДРЕА: Либо торчать весь день тут, либо опять от дивана будет пахнуть хлевом? Слушайте, я пойду поговорю с ними.
ТАЙРИЗ: (с сомнением) Плохая идея, Андреа.
АНДРЕА: Не убьют же они меня. Объясню, что ничего не получится, и что Большой Брат их наколол. Мишонн, подержи мою дубинку.
Тайриз, Боб, Аарон и Мишонн следят, как Андреа скрывается за деревьями.
МИШОНН: Ну, если там Мерл, то это надолго.
В кустах члены первой команды, не веря своим глазам, смотрят, как к ним приближается Андреа.
МАРТИНЕС: Какого...
АНДРЕА: (раздвигая ветви) Народ, привет! Вы где там? Можно в гости?
Видит Абрахама, Мерла, Мартинеса, Бет, Гарета и Тару, которые смотрят на нее как на инопланетянина.
АНДРЕА: Э-э-э... Я помешала?
Ей никто не отвечает.
АНДРЕА: Ладно, я просто сяду тут рядышком. Хотела поговорить насчет ваших планов стырить нашу корову. БэБэ вас заложил, так и знайте. Только зря просидите здесь весь день.
Мерл медленно поворачивается к Абрахаму. Тот отвечает ему пристальным взглядом, а потом поднимается.
АБРАХАМ: Извините, отолью пойду...
Заходит за спину Андреа.
АНДРЕА: Так и будете весь день наши кусты поливать? Народ, мы вас засекли!
ТАРА: Не знаю, Андреа. Корова нам нужна. Это важное условие от Большого Брата.
АНДРЕА: Тогда задайтесь вопросом, почему он нас предупредил?
Абрахам медленно поднимает мешок над Андреа.
АНДРЕА: Просто в очередной раз стравил нас всех, и...
МАРТИНЕС: (не выдержав) Да давай уже!!!
Абрахам накидывает мешок на голову Андреа.
АНДРЕА: Что... МММВМММФФ!!!
АБРАХАМ: Держи! Держи!
Мерл бросается вперед и обнимает Андреа так крепко, как только может.
МЕРЛ: Пинается! Ноги!
Тара обхватывает Андреа за ноги.
ТАРА: Андреа, прости меня!
МАРТИНЕС: Мешок затяните потуже, щас те услышат ее вопли!
БЕТ: Не затягивайте, она же задохнется!
ТАРА: Достаньте у меня веревку в рюкзаке!
АБРАХАМ: Рот заткните чем-нибудь!
Тем временем Рик и Дэрил, обогнув дом, тихонько открывают окно в спальне на первом этаже.
ДЭРИЛ: (шепотом) Даже не заперлись... Как два пальца.
РИК: Дэрил, времени на размышления у нас не будет. Хватаем первого, кто подвернется
ДЭРИЛ: Усек.
Крадутся в гостиную и видят Шейна, пребывающего в бессознательном состоянии. Габриэль все еще натирает кастрюли, стоя лицом к раковине.
РИК: (шепотом) Шейн спит.
ДЭРИЛ: Берем его!
РИК: Даже не знаю... Может, проголосуем...
ДЭРИЛ: (яростно шепчет) Твою мать, Рик, надо действовать, пока он не проснулся!
РИК: Габриэль сопротивляться не будет.
ДЭРИЛ: Зато будет орать – а на крики прибегут остальные! Все, двигаем.
На цыпочках подкрадываются к дивану. Рик взваливает Шейна к себе на спину, Дэрил помогает ему вылезти все в то же окно. Под весом Шейна Рик теряет равновесие и падает на землю. Тело Шейна накрывает его сверху.
РИК: Бл... (осекается)
ДЭРИЛ: Тихо! (выглядывает за угол) Черт, ребята что-то услышали. Они в нашу сторону смотрят.
РИК: Шейн даже не проснулся. Он живой вообще?
ДЭРИЛ: Потом проверим! Где тощий?
Рик находит глазами притаившегося за кустами Гарета.
РИК: (машет руками и кричит шепотом) Отвлекающий маневр! Отвлекающий маневр!
Гарет садится на велосипед и выруливает на лужайку. Он едет в сторону коровника.
ГАРЕТ: Эй! Боб! Эй! Смотри на меня! Боб! Боб, я к тебе! Боб!
Боб, Тайриз и Аарон ошарашенно смотрят на Гарета, который нарезает вокруг них круги, размахивая веткой.
БОБ: Что за...
ГАРЕТ: (проезжая мимо, врезает Тайризу веткой по лицу) Привет от Большого Брата! Боб, улыбнись!
ТАЙРИЗ: Он что, свихнулся?
ААРОН: Не делайте резких движений. С сумасшедшими нужно разговаривать очень осторожно. (машет рукой) Эй, Гарет, как делишки!
Гарет заходит на третий круг.
МИШОНН: Э-э-э... Народ... Не хочу вас отвлекать от такого замечательного зрелища, но там Рик и Дэрил тащат Шейна в сторону леса!
БОБ: Нахрена?!
МИШОНН: Ты у меня спрашиваешь?!
ТАЙРИЗ: (качая головой) Какая-то больная фигня происходит сегодня.
Рик и Дэрил с телом Шейна наконец-то скрываются в лесу. Гарет, заметив это, жмет на педали и устремляется за ними.
ГАРЕТ: Пока, неудачники!
Его провожают потрясенным молчанием.
БОБ: И что это было?
МИШОНН: Не знаю, но сегодня реально странный день.
Тем временем в кустах: Андреа уже крепко связана, что, впрочем, не мешает ей бешено извиваться в руках у Мерла и Абрахама.
АНДРЕА: (глухо) Вввбв... ммвм!!!
МЕРЛ: (придерживая Андреа за грудь) Тихо, тихо, блонди... Мужики, делаем ноги! Нигеры и педик щас че-то заподозрят!
ТАРА: МЕРЛ!!!
МЕРЛ: Наши афроамериканские друзья и голубок уже начинают нервничать, пиздуем!