"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ШЕЙН: (потрясая палкой) ВПЕРЕ-Е-ЕД!
ААРОН: Погодите... Какой смысл-то? Если нам нельзя к дому подходить? Что мы им сделаем – травку вокруг потопчем?
Шейн об этом явно не подумал.
ШЕЙН: Срубим дерево, и оно упадет на их лагерь!
РОЗИТА: Так, коней придержи-ка. Убивать никого мы не будем – это раз. Дерево чем рубить собрался? Это два.
ШЕЙН: Напугаем их!!!
БОБ: И они выйдут к нам, и БэБэ тебя накажет.
Шейн чувствует, что теряет аудиторию.
ШЕЙН: Мы...
РОЗИТА: Ничего в голову не приходит.
БОБ: Любовная пеще...
РОЗИТА: (затыкает Бобу рот) Совсем ничего!
ШЕЙН: Любовная – что?! Это можно поджечь?!
РОЗИТА: Шейн, они дикие люди! У них нет ничего ценного, смирись. Живут в грязной лачуге и молятся пням!
Аарон смеется.
РОЗИТА: Да кроме шуток. У них в лесу стоит пенек, похожий на Рика. Они его зовут Батей и приносят ему жертвы!
ААРОН: Погоди, серьезно?
РОЗИТА: Тара и Мартинес основали новую религию, куда уж серьезнее.
Габриэль в ужасе таращит глаза.
ГАБРИЭЛЬ: Так они идолопоклонники!
Шейн моментально подскакивает к Габриэлю.
ШЕЙН: Да, святой отец... Грешные подонки! Похищением людей не ограничились! Но знаете что?! Эти язычники должны понять, что не все в мире устроено так, как им хочется!
ГАБРИЭЛЬ: (дрожащим голосом) Ложных богов нужно уничтожать.
ШЕЙН: Так пойдем со мной и УНИЧТОЖИМ его!!!
Боб, Тайриз, Розита и Аарон бредут за Шейном и Габриэлем.
ТАЙРИЗ: (глядя, как Шейн с воплем перебегает мост) У меня в голове так светло вдруг стало, и я теперь не понимаю, что мы здесь делаем.
ААРОН: Еще не поздно повернуть назад...
БОБ: А я пойду. Интересно, чем все кончится.
РОЗИТА: Я тоже пойду. С Шейна станется по дороге Габриэля в ручей уронить...
Команда №1
Дэрил, заточив добрый десяток стрел, находит длинный гибкий прут и теперь с помощью острой жестянки приводит в порядок его концы. Рядом лежит моток веревки.
МЕРЛ: Тю... Братишка, хреновый у тебя лук будет. Веревка-то из говна сделана.
ДЭРИЛ: Найдешь другую – приноси.
МЕРЛ: Че на мой аукцион не пришел? Шансы у тебя отличные были, семейный блат – не хер собачий!
ДЭРИЛ: Не нужен мне твой журнал.
МЕРЛ: Все надеешься с ненаглядной увидаться? Смирись, сестренка... Не хочет БэБэ, чтобы вы друг друга в зубы под луной лобызали. Рано или поздно придется дрочить! Сквозь слезы, конечно, но что делать...
Дэрил упрямо строгает прут.
ДЭРИЛ: Мне вообще насрать.
Мартинес, слышащий их разговор, хохочет.
МАРТИНЕС: Насрать ему, ага! А кто Бате мертвую белку припер?!
Дэрил краснеет.
ДЭРИЛ: Не гони!
МАРТИНЕС:
МЕРЛ: Один раз только было! И то забавы ради. Дэрилина, пенек тебе жену не вернет!
ДЭРИЛ: (упрямо) Понятия не имею, о чем ты.
Рик, неподалеку промазывающий стену дома глиной, недоуменно смотрит в их сторону.
РИК: О чем у вас речь? Все здоровы?
МЕРЛ: А че, шериф у нас не в курсе?
МАРТИНЕС: Нет, вроде бы...
МЕРЛ: Охуеть, в лесу его двойник живет, а мы не посвятили мужика!
РИК: Не посвятили во что? Мне нужно беспокоиться?
ДЭРИЛ: (яростным шепотом) Не говорите Рику!
МЕРЛ: АГА! Спалился!!!
Тем временем Тара, Бет и Андреа бродят по лесу, собирая в мешок хворост. В лесу все еще влажно после дождя, и найти достаточное количество сухих веток становится нелегкой задачей.
ТАРА: Смотрите... У деревьев ветви у самого основная сухие. Можно их отрывать и потом пополам ломать.
БЕТ: (с сомнением) А БэБэ нас не накажет за то, что мы все деревья обломаем?
Андреа смотрит по сторонам и нюхает воздух.
АНДРЕА: Слушайте, вы странного запаха не чувствуете?
ТАРА: У меня насморк. Чего такое?
Бет втягивает воздух носом.
БЕТ: Как будто... как будто костер горит.
АНДРЕА: Ага, только несет оттуда, а дом в другой стороне. Проведаем на всякий случай?
Девушки пробиваются сквозь кусты. Запах дыма становится все сильнее.
БЕТ: Постойте, разве мы идем не в сторону...
ТАРА: Черт, только не это!
Бросается вперед. Андреа и Бет мчатся за ней. Сшибая палкой лезущие под ноги ветви кустов, Тара выбегает на небольшую лужайку. Глазам ее предстает печальное зрелище.
ТАРА: Не-е-е-е-е-е-ет!!!
В лагере народ вздрагивает, услышав этот крик.
МАРТИНЕС: (вскочив) Это Тара кричала?
МЕРЛ: Андреа!!!
Как по команде, бросаются в лес. Дэрил, побросав стрелы, бежит за ними. Рик следом.
МЕРЛ: Андреа! Андреа!
Рик на ходу вытаскивает из-за пояса длинный кухонный нож. Четверка участников прибегает на место происшествия.
Посреди лужайки тлеет корявый пенек. Тара сидит на земле, закрыв лицо руками. Бет и Андреа с грустными лицами стоят рядом.
ТАРА: (повернувшись к мужикам) Батя... Они сожгли Батю!
АНДРЕА: Рик, ты что, у нас нож спер?!
РИК: (быстро прячет нож обратно) Кэрол разрешила.
АНДРЕА: Нет, не разрешила!
РИК: Не говори ей!
Мерл с тоской смотрит на пенек.
МЕРЛ: Ну вылитый же шериф был... Кому мешал?
РИК: Погодите, что здесь произошло?
БЕТ: Это был наш талисман... Кто-то поджег его.