"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МИШОНН: Просто чтоб зрители знали. Шейн очень переживает, что они с Риком не могут дружить, как раньше. Отсюда все эти вспышки гнева.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Спасибо, что объяснила, только зачем?
МИШОНН: Задолбали эти разговоры про Рик плюс Шейн! Если б их не было, может, Рик бы и вернулся к Шейну... Не в том смысле, в каком все опять подумали!
Команда №1
БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание. Попрошу всех собраться перед домом.
Участники сбиваются в кучу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваши соседи
АБРАХАМ: Что, теперь нас за это еще и накажут?
БОЛЬШОЙ БРАТ: В вашей команде восемь человек, а во второй команде – десять. Я считаю, силы неравны. Скоро задание, а ваши конкуренты имеют численный перевес.
МЕРЛ: Высели Губера, и дело с концом!
БОЛЬШОЙ БРАТ: У меня для вас важное поручение. Вы должны похитить одного из членов второй команды и привести его в ваш лагерь.
РИК: Погодите... Навсегда?
ТАРА: Эй, а это справедливо. Будет девять против девяти!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Новый участник должен появиться в вашем лагере до шести часов вечера. Он будет считаться членом вашей команды только когда его нога коснется земли перед домом. Мне все равно, кого вы выберете и как это сделаете, главное – без кровопролития. Вперед.
Участники молчат, потрясенные.
РИК: Уверен, мы можем просто пойти к ребятам и спросить, кто из них хочет переехать.
МАРТИНЕС: Ага, нашел дебилов. Кто сюда по доброй воле-то пойдет?
ДЭРИЛ: Не так уж у нас и плохо. Есть еда и вода.
МАРТИНЕС: Надеешься, что Кэрол за тобой побежит? Да она отсюда улепетывала с таким счастьем на лице!
ТАРА: Цезарь прав, никто в здравом уме не будет ночевать на земле, когда есть нормальный дом.
БЕТ: Разве они там не голодают? Мы можем приманить кого-нибудь едой...
МАРТИНЕС: Эти богатеи уже научились обеспечивать себя. Когда мы туда попали, у них была налаженная система доставки воды. Жрачка, правда, говно, но пожрать у них тоже всегда есть.
РИК: Есть предложения, кого будем красть?
МЕРЛ: Блондиночку!
ДЭРИЛ: Кэрол.
АБРАХАМ: Розиту берем!
ТАРА: Нет, погодите, вы что – думаете, мы придем туда как в магазин и выберем того, кто нам больше нравится?
Народ переглядывается.
РИК: Правда. Мы задумали похищение. Придется хватать то, что плохо лежит. Одевайтесь и берите с собой необходимое, мы выдвигаемся.
МЕРЛ: Я тащусь, когда ты в плохиша играешь, шериф!
Участники разбредаются по углам, и через пять минут собираются на месте, уже упакованные с ног до головы.
РИК: Какого черта, Гарет, зачем тебе велосипед?!
ГАРЕТ: Он что, мешает?
АБРАХАМ: Слышь, тощий, у нас серьезная операция, а не Тур де Франс!
ГАРЕТ: Рик сказал взять необходимое – я взял.
ДЭРИЛ: Бет, это еще что?
БЕТ: Мое копье... Сделала как у тебя. Даже острее.
ДЭРИЛ: Ты вообще
МЕРЛ: (перебивает его) Ты дома останешься, крошечка! Дядя Мерл так сказал!
БЕТ: Слушай, Мерл, со вчерашнего дня говорю – не надо обо мне заботиться!
Дэрил забирает у Бет копье.
ДЭРИЛ: Эта штука нам не понадобится.
БЕТ: Но я могу метнуть, просто чтобы... отвлечь внимание!
РИК: Нам не нужно оружие, ребята. Выложите все опасное, что взяли.
Абрахам нехотя отбрасывает дубину. Тара смущенно вытаскивает из кармана заостренную крышку от консервной банки. Мартинес, почесав в затылке, оставляет на крыльце гриф от штанги.
РИК: Вы что, на войну собрались?! Никого не бьем! Никому не причиняем увечий! Действуем тихо и быстро.
Толпа выдвигается в лес. Большой Брат внезапно врубает из динамиков на деревьях главную тему из “Пиратов Карибского моря”.
ДЭРИЛ: Это еще что?
МАРТИНЕС: Я не знаю, но мне от этой музыки хочется все крушить!
ТАРА: Да! Вперед, воины!
БЕТ: Во славу нашего дома!
МЕРЛ: Круши богатеев!!!
АБРАХАМ: (разрывая на груди майку) ДА-А-А-А-А-А!!!
Уносятся вперед под музыку. Рик, Дэрил и Гарет смотрят им вслед.
РИК: Гарет, седлай-ка свой велик и отправляйся на разведку. Только не выдавай себя.
ГАРЕТ: Постараюсь.
Уезжает вперед.
РИК: Дэрил, мы с тобой одни нормальные остались. Давай обсудим стратегию.
ДЭРИЛ: Эти... (кивает вперед) сейчас вынесутся к дому. Отвлекут внимание. Начнется переполох.
РИК: Точно. А Шейн, Андреа, Кэрол, Мишонн – они наверняка побегут проверять, в чем дело. Самые слабые останутся в доме. Аарон или Габриэль... Придется брать кого-то из них.
Первая половина команды добирается до дома. Там их уже ждет Гарет.
ГАРЕТ: Стойте, народ.
АБРАХАМ: Что? Почему?! Я готов! БэБэ, врубай тот музон опять! Сейчас всем жопы-то поотрываем!!!
ГАРЕТ: Вы хотите устроить бойню? Чтобы усложнить нам задачу?
МЕРЛ: Упростить, ты хотел сказать!
ГАРЕТ: Привлечем внимание – и остальные члены команды будут гнаться за нами до самого моста. Оно вам надо?
Мартинес вздыхает.
МАРТИНЕС: Не хочу признавать, но тощий дело говорит.
ГАРЕТ: Я осмотрел местность. Во дворе только Аарон, Боб и Тайриз. Остальных не видно.
БЕТ: А если устроить ловушку? Привлечь их внимание... Только не громко. Как будто нам нужна помощь. И кто-нибудь сам придет к нам в руки!
Команда №2
За пятнадцать минут до этого...
БОЛЬШОЙ БРАТ: У меня сегодня хорошее настроение, и я решил вам немного помочь.
БОБ: В чем дело, БэБэ? Никак еды подкинешь?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы сегодня увидите членов другой команды – не обращайте на них внимания. У них есть небольшое поручение от меня, но мы же не хотим, чтобы все прошло для них гладко? Игнорируйте любые провокации.