"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
БЕТ: (шепотом) А Кэрол знает?
МАРТИНЕС: Слышь, Дэрил!
ДЭРИЛ: (с крыши) Чего тебе?
МАРТИНЕС: Методы воспитания Мерла – оцени по десятибалльной шкале!
Дэрил задумывается.
ДЭРИЛ: Три балла.
МЕРЛ: Чо-о-о?!
МАРТИНЕС: Вот тебе и ответ.
МЕРЛ: Сестренка, тебе там солнышко голову не напекло?! Какие, к лешему, три балла?!
ДЭРИЛ: Ну, балл за то, что я в итоге не сдох... Балл за то, что научил стрелять... И балл за тот случай, когда вытащил
Мерл возмущен до глубины души.
МЕРЛ: А скинул за что?!
ДЭРИЛ: Да с тебя минус пять баллов только за то, что бросил меня вместе с отцом!
АБРАХАМ: Диксоны, завязывайте со своей викториной, дом сам себя не залатает!
МЕРЛ: Я ему, значит, жопу вытирал, я ему пеленки менял...
ДЭРИЛ: Пиздишь, не было такого.
МЕРЛ: А когда в восемь лет ночью обоссался, и я тебя до утра утешал?!
Дэрил краснеет.
ДЭРИЛ: Говорить, что у меня член отвалится, если я ссаться не перестану – это НЕ утешать!!!
Мерл хмурится.
МЕРЛ: (через полчаса) Белобрысенькая... Ну-ка, подь сюды.
БЕТ: Я?
МЕРЛ: Иди-иди, не бойся.
Бет подходит к Мерлу, прижимая к груди охапку веток.
МЕРЛ: Хватит мужикам помогать, не детское это дело.
БЕТ: Мерл, я не ребенок.
МЕРЛ: Садись лучше рядом с дядюшкой Мерлом... Порадуй старика.
Бет озирается по сторонам. Тара и Мартинес уже ушли к дому, вставлять в окна картон. Гарет и его велосипед отсутствуют. Остальные заняты починкой крыши.
МЕРЛ: Да не укушу!
Бет осторожно садится в трех шагах от него.
МЕРЛ: (протягивает бутылку) Глоточек?
БЕТ: Нет, спасибо.
МЕРЛ: Не хочешь слюнявую, я тебе новую открою.
Бет молчит.
МЕРЛ: Скучно без семьи-то?
БЕТ: (пожав плечами) Здесь тоже моя семья.
МЕРЛ: Тю... Кто о тебе позаботится-то? Шериф, что ли? Он за своей бородой только следить умеет!
БЕТ: Дэрил за мной присматривает.
МЕРЛ: Дэрил как нашел, куда письку совать, так с тех пор только про бабу свою и думает!
БЕТ: Фу, Мерл, не говори так!
МЕРЛ: А кто ж тебе еще-то правду скажет? (обводит рукой народ в лагере) Все они... Срать хотели на тебя. На лесбияночку не надейся, она для тебя вообще опасная. Глисту не верь, сегодня бухло спиздил, завтра девственность твою! Мартинес... важный, как хуй бумажный! Только на штангу свою дрочить теперь может. От рыжего подальше держись, в рыжих демоны сидят. Усекла?
БЕТ: Что тебе от меня нужно?
Мерл отечески хлопает Бет по коленке, с каждым хлопком пристраивая ладонь все выше.
МЕРЛ: Хочу, чтоб ты здоровая была и невредимая! С Андреа-то дружишь?
БЕТ: Ну, мы нормально общаемся.
МЕРЛ: Увидитесь – расскажи ей про житье-бытье
Из леса показывается Гарет. Он выглядит взмокшим, а в спицах велосипеда застряли листья.
ГАРЕТ: (заметив Бет) Привет. Я тут лес изучал. Нашел много интересного.
Мерл швыряет в него пустой бутылкой.
МЕРЛ: А ну, канай отсюда!!!
ГАРЕТ: Э... ладно.
БЕТ: Это было не обязательно!
МЕРЛ: Вырастешь – спасибо мне скажешь!
Команда №2
Шейн заходит в кухню, открывает холодильник и видит там кувшин молока. Достав его и изучив, он садится за стол и вооружается ложкой.
Спустя минуту в кухню заходит Кэрол.
КЭРОЛ: Стоп-стоп-стоп!
Отнимает кувшин.
ШЕЙН: Ну совсем уже! И пожрать нельзя?!
КЭРОЛ: Шейн, ты не заметил, что здесь сверху сливки?!
ШЕЙН: Заметил! Их и жрал! Вкусно было!
КЭРОЛ: Это специальное молоко, оно специально настаивалось...
Собирает сливки и переливает их в банку, а потом пишет на банке маркером “Не есть”.
ШЕЙН: У нас есть корова, которую мы не едим, она дает молоко, которое нельзя пить, потому что из молока получаются сливки, которые нельзя жрать. Без женщин здесь было лучше!
КЭРОЛ: Из этих сливок мы сделаем масло. Ты еще спасибо скажешь.
ШЕЙН: Ой-ой-ой, а ты типа такая умная и умеешь масло делать!
КЭРОЛ: Бет мне рассказала. Если хочешь, и тебя научу, чтоб без дела не сидел.
ШЕЙН: Спасибо, дела у меня есть.
Уходит гулять по дому с мрачным лицом.
Через пару минут возвращается, сунув руки в карманы.
ШЕЙН: (насупившись) Ну, научи.
КЭРОЛ: О, Шейн, придется подождать. Сливки тоже должны постоять.
ШЕЙН: Да чтоб я тебя еще раз о чем-нибудь попросил!
Кэрол теряет терпение.
КЭРОЛ: Хватит на меня злиться по любому поводу! Я не виновата, что БэБэ поселил нас тут, а Рика – в другом лагере!
ШЕЙН: При чем тут Рик вообще?! К чему ты его приплела?! Рик – сопливый нытик, о котором тут никто не вспоминает! Надеюсь, он там уже вены порезал!
Вдруг из динамиков раздается странный механический голос.
ГОЛОС: Сообщение принято.
ШЕЙН: Че принято? Куда принято?
КЭРОЛ: Не обращай внимания, БэБэ опять дурачится.
Команда №1
Рик, Абрахам и Дэрил затаскивают на крышу старые доски, когда над лагерем вдруг раздается все тот же механический голос.
ГОЛОС: У вас одно новое сообщение.
ГОЛОС ШЕЙНА: Рик – сопливый нытик, о котором тут никто не вспоминает! Надеюсь, он там уже вены порезал!