Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Все как по команде поворачиваются к Абрахаму.

АБРАХАМ: Что?

РИК: Эйб, ты самый высокий. И самый крепкий. Тебе придется это сделать.

АБРАХАМ: Восьмерых туда-сюда перетаскать – да вы охренели!

МАРТИНЕС: Мужик, ты глянь в ту сторону – у них уже двое перебрались! А мы здесь до сих пор сопли жуем!

АНДРЕА: Фу-у-у-у. Извините. Опять вспомнила весы.

РИК: Не надо всех таскать. Перенеси одного человека, а он поможет выбраться тебе. И дальше вы вдвоем

будете затаскивать остальных, которые тоже пойдут по дну.

Абрахам садится на край оврага, свесив ноги.

АБРАХАМ: А, была не была.

Прыгает вниз. Остальные с тревогой смотрят, как его засасывает на дно. Очень быстро макушка Абрахама скрывается под слоем шариков.

АБРАХАМ: (из-под шариков его голос звучит глухо) Все нормально! Давайте добровольца.

Дэрил первым прыгает вниз.

АБРАХАМ: Аккуратнее! Ботинком мне по роже заехал!

Народ следит, как Дэрил, сидя на плечах у невидимого Абрахама, почти по горло в шариках медленно переправляется на ту сторону. Выбравшись на землю, Дэрил показывает большой палец своей команде.

ТАРА: Все нормально?

ДЭРИЛ: Нормально, только вниз прыгайте осторожно. Там реально глубоко.

Члены второй команды так же медленно, но верно переправляются на другую сторону: сначала цепляясь за ветки, а потом, подсмотрев за первой командой, переправляясь по дну. Однако начали они первыми – и первыми же преодолевают это препятствие. Последним из моря шариков выбирается Габриэль, которого всем остальным приходится подбадривать криками.

ГАБРИЭЛЬ: (выползая на землю) Ужасно! Это слишком тяжелое задание!

РОЗИТА: Знаешь, мы бы, может, давно с ним справились, если бы ты не застрял на середине оврага, чтоб помолиться!

КЭРОЛ: Двигаем, ребят, мы оторвались!

Когда вторая команда убегает, Гарет, единственный еще не спустившийся вниз, решает пойти более легким путем – тем более, что путь этот стал свободен.

ГАРЕТ: Не ждите меня. Я по веткам переправлюсь и сам вылезу.

РИК: Отлично. Мы справились, народ. Бежим.

Первая команда разворачивается в сторону леса. Гленн заводит квадроцикл.

Гарет бежит к деревьям и, схватившись за первую ветку, спускается вниз. Обхватив ветвь руками, он продвигается вперед, хватается за веревку, свисающую со второй ветки... Внезапно слышится громкий треск, который из-за шума мотора остается никем не замеченным...

Не издав ни звука, Гарет пытается выбраться на берег, но у него ничего не получается: ветка ломается все сильнее, он начинает уходить на дно.

Вдруг Бет оборачивается и вскрикивает.

БЕТ: Смотрите!

ТАРА: Черт... У нас там Гарет тонет.

МЕРЛ: Да, может, и хуй бы с ним?!

Народ переглядывается.

АБРАХАМ:

Слушайте, я заебался людей наверх тянуть. А шустрики ускакали на сто километров вперед. Если сейчас не догоним – никогда не догоним.

БЕТ: Стойте, да помогите же ему!

МЕРЛ: Белобрысенькая, да нахер тебе тощий? Без него же лучше – считай, балласт сбросили!

Гарет из последних сил хватается за ветку, но она окончательно отламывается от дерева. Спустя пару секунд его голова исчезает под шариками.

БЕТ: Сделайте что-нибудь!!!

МАРТИНЕС: Бет, все, он утонул! Мерл прав – мы не можем тратить время. (поворачивается к Мэгги) Вы ведь его не бросите?

МЭГГИ: (пожав плечами) Ну, если вы сейчас уйдете, то мы его спасем, конечно.

МАРТИНЕС: Значит, можно валить.

БЕТ: Вы... я... Поверить не могу!

Она хватает палку и бежит к Гарету.

БЕТ: Гарет! Ты меня слышишь?! ГАРЕТ!

ГАРЕТ: (глухо) Можно так не кричать, я не умер.

БЕТ: Хватайся за палку!

ГАРЕТ: Ты там одна?

БЕТ: Хватайся быстрее!

ГАРЕТ: Слушай, иди за своими. Если я схвачусь, ты меня не вытянешь. Скорее я тебя утяну.

Бет чуть не плачет.

БЕТ: Значит... значит, вдвоем потонем!

МАРТИНЕС: Бля, я не могу на это смотреть.

Бежит к Бет.

МАРТИНЕС: Тощий, хватайся, тебе говорят! Вытянем!

Когда Гарет все-таки оказывается на берегу, Бет помогает ему подняться, а потом поворачивается к Мартинесу и отвешивает ему пощечину.

МАРТИНЕС: За что?!

БЕТ: Вы хотели его бросить!

МАРТИНЕС: Но я ж пришел, нет?!

МЕРЛ: Столько времени потеряли из-за одного неудачника... Лучше б ты в Дэрилину втрескалась, пигалица, он хоть не попадает в идиотские ситуации!

БЕТ: (задохнувшись из возмущения) Ни в кого я не втрескалась!

МЕРЛ: Ага, заливай мне.

БЕТ: Я НЕ втрескалась!

МЕРЛ: Тю-тю-тю!

БЕТ: Просто наших бросать нельзя... Нельзя!

ГАРЕТ: (отряхиваясь) Предлагаю заканчивать с бессмысленными спорами и догонять вторую команду, пока мы в очередной раз не проиграли.

АБРАХАМ: Дрыщ дело говорит, погнали уже!

Когда команда продирается сквозь лес, Бет бежит рядом с Гаретом.

БЕТ: Слушай, то, что Мерл говорил... ерунда какая-то, да? Смешно ведь.

ГАРЕТ: Бет, ты выбрала самое худшее время, чтобы обсуждать, кто в кого втрескался.

БЕТ: Да я не... Аааа!!

Пока первая команда решала свои проблемы, их конкуренты уже успели добраться до следующего чекпоинта и теперь стоят перед огромными деревянными воротами, закрытыми наглухо.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет