"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АБРАХАМ: Побольше режь!
АНДРЕА: Нет, извините, а почему я? У вас у всех полно волос – вперед! Дэрил, давай, ты уже зарос так, что смотреть страшно.
Протягивает ему нож.
Дэрил некоторое время держит нож в руке, а потом внезапно проводит им по ладони.
БЕТ: Господи!
РИК: Дэрил, ты что творишь?!
ДЭРИЛ: (держа ладонь над весами) Не хочу я стричься.
КЭРОЛ: Дэрил... Ты уверен, что это хорошая идея?
МЕРЛ: Ты не в нашей команде – вот и не сбивай
РИК: Дэрил, остановись!
АБРАХАМ: Да че вы паникуете? Капнул немножко – и то хлеб! Он же не яремную вену себе перерезал!
РИК: Слушай, ты не подавай ему идеи, ладно?!
Вторая команда в шоке смотрит на то, как Дэрил стряхивает с ладони в чашу весов капли крови. Шкала продвигается вперед.
ШЕЙН: Ладно... Мы тоже так можем. (достает нож) Габриэль, иди сюда.
ГАБРИЭЛЬ: Кэрол, спаси меня!!!
КЭРОЛ: Шейн, дай сюда нож!
ШЕЙН: Мне надоело, что у меня вечно отнимают нож! (хватает Габриэля за рубашку) Совсем немного крови, от тебя не убудет!
Габриэль начинает рыдать.
КЭРОЛ: (отпихивает Шейна) Посмотри, что ты наделал.
ГАБРИЭЛЬ: Спасибо... спасибо, Кэрол...
КЭРОЛ: (поворачиваясь к Габриэлю) А ты иди сюда.
Хватает его за шкирку и заставляет склониться над весами.
КЭРОЛ: Плачь прямо в чашу, ладно?
ААРОН: ...Просто не могу поверить, что это происходит.
МЕРЛ: Слушайте, крутая идея! Слезы тоже катят! Эй, Мартинес...
МАРТИНЕС: Чего?
МЕРЛ: У тебя лицо на жопу похоже!
МАРТИНЕС: ЧТО?!
МЕРЛ: И мамка тебя никогда не любила!
МАРТИНЕС: Пошел нахуй!
АБРАХАМ: Диксон, ты не того на слезы разводишь!
БЕТ: Боже мой, вы все ненормальные.
Отнимает у Дэрила нож, подходит к весам...
ТАРА: Бет, не надо!
Бет резким движением отхватывает половину своего хвостика и кидает волосы на весы. Шкала заметно продвигается вперед. Бет затягивает резинку повыше, чтобы остатки волос держались в хвосте.
МЭГГИ: Ох, Бет, папа расстроится...
БЕТ: Да ладно, они отрастут. (сама явно не верит, что решилась на это)
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ведущие, не отвлекайте наших искателей сокровищ.
МЭГГИ: Извини, БэБэ!
ШЕЙН: Бабы, давайте, у вас полно волос!
РОЗИТА: (категорично) Неа. Я свои волосы не отдам.
ШЕЙН: Да что тебе стоит?! У тебя их много!
Розита отсекает несколько сантиметров от своих хвостиков и кидает в чашу.
РОЗИТА: Больше ты от меня не получишь.
ШЕЙН: Мишонн?!
МИШОНН: Черт... Я пожалею.
Отрезает несколько дредов и кидает на весы.
ГУБЕРНАТОР: Что за жалкая подачка?
МИШОНН: Ну, может, выковыряешь себе глаз и положишь туда, если недоволен?! А то я помогу!
Тара
АНДРЕА: Мужики, давайте как-то пощедрее!
АБРАХАМ: Не так уж много у меня на голове волос, чтобы ими вот так разбрасываться!
Когда почти все участники посрезали с головы по несколько прядей, становится заметно, что обе шкалы на дверях сильно продвинулись вперед. Но этого все равно недостаточно.
ГЛЕНН: Вторая команда, вы отстаете, и серьезно отстаете. Рекомендую что-нибудь придумать.
ШЕЙН: А... Ладно... Уже похер.
Начинает срезать волосы с головы, и у него это получается крайне плохо.
ТАЙРИЗ: Ох, Шейн. Это настоящее самопожертвование.
ШЕЙН: Насрать. Все равно отвык уже от нормальной прически.
МЕРЛ: Ахаха, лысый снова лысый! А день-то начинает потихоньку становиться лучше!
АНДРЕА: Мерл, ты тоже можешь что-нибудь с головы сбрить.
МЕРЛ: Нашла дурака, киса! Посмотри на Уолша, он же выглядит так, словно ему собаки волосы выгрызали.
РИК: Народ, нам все равно не хватает, чтобы пройти.
МАРТИНЕС: Ну так пожертвуй своей ненаглядной бородой.
РИК: (задохнувшись) Никогда!
АБРАХАМ: И это работа в команде?!
РИК: Ну так сбривай усы, Эйб!
АБРАХАМ: На святое покуситься хочешь?!
ТАРА: Ребят...
Все смотрят на Тару.
ТАРА: Отвернитесь, пожалуйста, на пару секунд.
МАРТИНЕС: Эээ... Нам запретили ссать туда, ты же помнишь?
ТАРА: У меня насморк, идиот!
Подходит к чаше и от души в нее сморкается. Шкала продвигается вперед.
АНДРЕА: Фу-у-у-у-у-у-у-у-у. В смысле, молодец, Тара.
ТАРА: Туда теперь лучше не смотреть...
ШЕЙН: Блядь, если мы сейчас что-нибудь не придумаем, эти засранцы победят на коктейле из крови и соплей!
БОБ: Слушайте, у нас же одно ограничение, да? Никаких сортирных жертв. Остальное можно.
Подходит к чаше и плюет туда.
РОЗИТА: Отлично. А у нас коктейль из слюней и слез. Это худшее задание в моей жизни.
КЭРОЛ: Подождите... Это же гениально. Все плюем в чашу!
Первая команда замечает новую тактику своих соседей, и на ближайшие пять минут телезрители вынуждены наблюдать самое странное зрелище на свете: семнадцать человек одновременно плюют в чаши весов, издавая не самые приятные на свете звуки.
ТАЙРИЗ: Филип, не отлынивай!
ГУБЕРНАТОР: Я посмотрю, чем все кончится. Если не хватит – может, и плюну.
ТАРА: (стонет) Все, я пас. Во рту пересохло.
РИК: Поднажмите, народ! Немного осталось!
Бет зажимает рот руками.
БЕТ: Я больше не могу туда смотреть... Меня сейчас стошнит!