Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брак с летальным исходом
Шрифт:

— И ты никого не видела у комнаты миледи? Ни с утра, ни позже, когда помогала мне в поисках?

— Никого, милорд.

Лорд вновь взглянул на меня, словно проверяя, убедили ли меня слова служанки. Я только упрямо сжала губы.

— И последнее, Мелия. От кого ты вчера получила распоряжение принести миледи свечи?

Я замерла. Неожиданный вопрос лорда Кастанелло заставил меня задуматься. Ведь, действительно, если сам лорд, поспешно отправившийся к себе после ужина, не успел сообщить о моей просьбе даже дворецкому, откуда тогда появились свечи?

Могло ли это быть

простым совпадением?

Мелия, казалось, тоже была озадачена. Она посмотрела на лорда, словно бы в

поисках поддержки, и нахмурилась, вспоминая.

— Господин Берто, — неуверенно сказала она. — Да, кажется, это был господин Берто. Он передал мне ваш приказ, милорд.

Лорд Кастанелло повернулся ко мне, по-видимому, удовлетворившись объяснением горничной. Я же не собиралась отступать.

— Я бы хотела посмотреть свечи, — сказала я.

— Думал, в поместье вас скорее заинтересует библиотека, чем кладовая, — хмыкнул лорд. — Но выбор за вами. После вас, миледи.

*

Около кладовой терся Милорд, норовя лапой подцепить дверь и пробраться внутрь. Увидев меня, кот недовольно дернул хвостом. От ночной приязни не осталось

и следа.

Мелия шикнула на кота.

— Нельзя вам тут находиться, Милорд, — она погрозила ему пальцем, и я с некоторым удовлетворением заметила нотку боязливой неуверенности в ее голосе. Выходит, не только я опасалась кота лорда Кастанелло. — Идите лучше на кухню и

попросите у Лоиссы требухи. Она как раз разделывает рыбу для ужина.

Кот окинул горничную презрительным взглядом и, покинув свой пост, нехотя направился дальше по коридору, откуда доносились ароматы готовящегося завтрака. Убедившись, что зверь скрылся из виду и не успеет проскочить вслед за нами, Мелия открыла дверь.

— Следуйте за мной, милорд, миледи.

Свечи ровными рядами лежали в коробке на одной из полок. Не хватало едва ли десятка. Под насмешливым взглядом Мелии и скептически-равнодушным лорда Кастанелло я осмотрела несколько свечей и убедилась, что все они одинаковы и никаких следов зелья не несли. Иногда мне казалось, будто я чувствую едва уловимый цветочный дух, но вычленить один запах из многообразия ароматов, пропитавших кладовую, было практически невозможно. Быть может, я просто обманывала себя, выдавая желаемое за действительное.

Я мысленно вздохнула. Никакой возможности доказать правоту своих слов я не видела. Выходит, искать злоумышленника придется самой.

— Со свечами все в порядке, — вынуждена была подтвердить я слова горничной.

— Рад, что вы признаете свои ошибки, миледи, — откликнулся лорд. — В таком случае, мы можем продолжить осмотр. Мелия, вы свободны. Накройте завтрак в малой гостиной через двадцать минут.

— Хорошо, милорд, — горничная присела в поклоне и вышла, не преминув бросить на меня взгляд, полный неприкрытого торжества. Я мрачно улыбнулась в ответ.

— Желаете увидеть еще что-нибудь занимательное в этой части дома? — с преувеличенной любезностью поинтересовался лорд. — Могу показать вам прачечную, где кипятят ваше постельное белье и стирают платья,

если вам необходимо проверить состав порошка. Или хранилище для щеток и метел.

— Спасибо, нет, — буркнула я.

— В таком случае, библиотека, — лорд распахнул передо мной дверь кладовой и подхватил на руки кота, попытавшегося воспользоваться удачным моментом и отсутствием горничной. Милорд заворчал, завозился на руках хозяина, но, тем не менее, позволил унести себя прочь от кладовой.

Хозяйственные помещения и комнаты слуг, постоянно живущих в поместье, располагались в дальней части дома, примыкая коридорами к неприметным выходам в парадную часть поместья. Лорд отпер одну из дверей и, велев следовать за ним кивком головы, пошел вперед быстрым шагом. Мы прошли сквозь помпезную гостиную и столовую, где мне однажды довелось ужинать в одиночестве, не задержавшись ни одной лишней секунды. Затянутые в шелк и бархат лорды и леди без улыбок провожали взглядами своего последнего потомка и едва поспевавшую за ним безродную супругу, смотря на нас с высоких парадных портретов.

Лишь оказавшись в малой гостиной, лорд Кастанелло, наконец, остановился, давая мне возможность оглядеться. Кресла вновь были поставлены к столу, портьеры раздвинуты, и мягкий утренний свет заливал комнату, рождая в душе чувство спокойствия и умиротворения. Кто бы ни подбирал обстановку для этой части дома, столь отличной от холодных парадных помещений, вкус у этого человека был отменный.

— Вижу, вам здесь нравится, миледи, — лорд, усмехнувшись, окинул меня внимательным взглядом. — Тем не менее, я предпочел бы, чтобы ночевать вы оставались в собственной спальне.

— Конечно, милорд, — отозвалась я, хотя после ночного происшествия нигде в этом доме более не чувствовала себя в безопасности.

Неопределенно хмыкнув, лорд отворил очередную дверь, пропуская меня в библиотеку.

Бросив один лишь взгляд внутрь, я восхищенно замерла на самом пороге комнаты. Библиотека, светлая и уютная, с уходящими под свод стеллажами, заполненными сотнями фолиантов, располагалась в отдельном флигеле и занимала в высоту добрых два этажа. Узкие деревянные лестницы опоясывали стены, позволяя подняться на галерею к книгам на более высоких полках. Мебель с обивкой, повторяющей узоры в малой гостиной, была удобно расставлена вдоль узких стрельчатых окон. Пара книг и нож для разрезания страниц лежали на столике у кресла.

Я прошлась между полками, проводя рукой по корешкам книг и чувствуя под пальцами тисненую вязь позолоченных букв. Глаз выхватывал знакомые имена и названия: авторы модных романов мирно соседствовали с толстыми трудами по естественным и магическим наукам, историческими трактатами, монографиями. Здесь были книги, еще пахнущие типографской краской, и книги, чей возраст насчитывал несколько столетий. Даже — я не смогла скрыть восхищенного вздоха — редчайший анатомический атлас, точная копия того, что господин Кауфман привез с востока, где в молодости проходил врачебную практику. Он показывал его мне как величайшее сокровище, а здесь атлас вот так запросто стоял на одной из полок рядом с другими медицинскими справочниками.

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II